Английский - русский
Перевод слова Drop
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Drop - Бросить"

Примеры: Drop - Бросить
We can't just drop everything for these people. Мы не можем все бросить из-за этих людей.
Time to drop a funny grenade on these chuckle heads. Пришло время бросить гранату веселья на этих клоунов.
It case it weren't obvious, this is the part where you drop your guns. Если это не очевидно, то сейчас самое время вам бросить оружие.
You've got two minutes to drop your guns, and come out with hands up. У вас есть две минуты, чтобы бросить оружие и выйти с поднятыми руками.
Maybe you should just drop everything and coordinate it. Может, тебе стоит бросить всё и заняться этим.
Can't just drop everything and look at ink blots with Pernell. Я не могу всё бросить и пялиться на чернильные пятна с Пернеллом.
You need to drop the gun or we're leaving. Тебе нужно бросить оружие, иначе мы уходим.
Unless you want to redecorate your lovely hut with his brains, I suggest you drop your weapon. Если не хотите украсить эту хижину его мозгами, предлагаю бросить оружие.
No, I can't drop it, Ric. Не, я не могу бросить это Рик.
I can't drop it, Ric. Я не могу бросить это, Рик.
Can't just drop someone in the mix. Нельзя просто бросить кого-то в самую гущу.
I can't just drop everything and go to a movie anymore. Я не могу просто всё бросить и пойти в кино.
I can't just drop everything. Я не могу просто так бросить все.
Tell your friend to drop his gun or I'll blow his brains out. Скажи приятелю бросить оружие или я ему мозги разнесу.
So you can just drop the case against Deshaun, and get on with your next gig. Так что ты можешь просто бросить дело Дешона и ужиться на своей новой работе.
I thought you were worried you had to drop the class 'cause of your hand. Ты же вроде переживала, что тебе придется бросить занятия из-за руки.
You need to drop this Ryan Hardy nonsense, T. Ты должен бросить эту дурацкую затею с Райаном Харди, Ти.
If you want him to live, I suggest you drop it. Если ты хочешь, чтобы он жил, предлагаю тебе бросить.
I said to drop your weapons, fellas. Я велел бросить оружие, ребятки.
Told them to drop their guns. Когда я сказал им бросить оружие.
I think you should drop this. Я думаю, тебе нужно бросить это.
I told you to drop this. Спасибо. Я сказал тебе бросить это.
Not that we couldn't drop everything to do Cheech and Chong. Не чтобы не могли все бросить для Чича и Чонга.
Given you can't drop the course without my signature. Без моей подписи курс не бросить.
You don't have to memorize a hundred handy phrases... to convince him to drop everything and be with you. Тебе не надо учит наизусть сотню приятных фраз... чтобы убедить его бросить все и быть с тобой.