Английский - русский
Перевод слова Drop
Вариант перевода Высадить

Примеры в контексте "Drop - Высадить"

Примеры: Drop - Высадить
I have to drop you off down the street. А я должен высадить тебя не возле дома.
SYDNEY: Actually, you should probably drop me off around the corner. На самом деле, тебе лучше высадить меня за углом.
I'll drop you off at the intersection. Я могу высадить тебя на перекрестке.
We had to drop Luke off at your place. Нам пришлось высадить Люка у вашего дома.
After that, you can drop me off at Willard. А после можешь высадить меня около Уилладра.
He can drop us over here. Он может высадить нас вот здесь.
I'm sorry, I will drop you off. Извините, месье, мне придётся высадить Вас.
You can just drop us both at my house. Ты можешь высадить нас обеих возле моего дома.
In fact, we're headed there now to drop you off. На самом деле, мы туда уже направляемся, чтобы вас высадить.
I bet there's a good diner in town where you can drop me off. Уверен, что в городе есть отличная забегаловка, где вы сможете меня высадить.
He asked me to drop him off on my way home. Он попросил меня высадить его по пути домой.
You can drop me off at the nearest gas station. Вы можете высадить меня на ближайшей автозаправке.
He had me drop him on a corner. Он попросил высадить его на углу.
It was Margaret's plan to drop him off in Times Square. Это Маргарет придумала высадить его на Таймс Сквер.
You can drop us to the train station. Потом можешь высадить нас у станции.
We will drop you off anywhere you want. Мы можем высадить тебя где ты захочешь.
The original plan was to keep some of the scientists And drop the rest on a habitable planet. Начальный план был в том чтобы оставить несколько ученых и высадить всех остальных на пригодную для жизни планету.
I'll tell you where to drop me off. Я скажу вам, где меня высадить.
I'll get John up and dressed and I can drop him off, if you want. Я заставлю Джона переодеться и я смогу высадить его, если хочешь.
I can drop you off and then you can just take the bus home. Я могу высадить тебя и потом ты доберёшься домой на автобусе.
You can drop me at the corner. Можешь высадить меня тут на углу.
He's already been told where to drop you off, so don't worry. Ему сказали, где тебя высадить, так что не волнуйся.
Limos drop them off, hearses pick them up. Лимузины высадить их, катафалки забрать их.
Dad, you can just drop me at the next light. Пап, можешь просто высадить меня у светофора.
Couldn't you drop him off first? А ты не мог высадить его раньше?