| So you can drop the niceties. | Так, что можете прекратить изображать вежливость. |
| Gregg, I'm asking you, drop it. | Грег, я прошу тебя прекратить это. |
| It's time to drop this craziness before any real damage gets done. | Пора прекратить это безумие, пока никто не пострадал. |
| You can drop the act now, Mother. | Можешь прекратить этот цирк, мама. |
| Now she's asking me all these questions, and I told her to drop it, but... | Теперь она задает все эти вопросы, и я сказала ей прекратить, но... |
| We can't just drop it. | Мы не можем просто его прекратить. |
| You want to drop this line of inquiry, George. | Тебе надо прекратить копаться в этом, Джордж. |
| I thought for sure you were going to tell me to drop the case. | Я почти был уверен, что вы собирались сказать мне прекратить дело. |
| Other government officials want Dobbs to drop the case. | Тем временем другие чиновники отдают приказ Доббсу прекратить расследование. |
| He told me to drop it. | Он сам сказал, что хочет всё прекратить. |
| It is past time to drop everything and leave. | Пришло время все прекратить и улететь. |
| No there is not, except that I've been directed to drop the investigation. | Ничего, за исключением того, что я получил приказ прекратить расследование. |
| So it is with a heavy heart that I decided to drop the case. | Таким образом, с тяжелым сердцем я решила прекратить дело. |
| You can drop the whole tough girl act, you know. | Можешь прекратить играть в крутую девчонку. |
| 'The government would have to drop its case 'or face the consequences. | Чтобы этого избежать, правительству придется прекратить дело или столкнуться с последствиями. |
| I think you should drop this. | Я думаю, вам стоит это прекратить. |
| At the same time, the Special Committee had not seemed to want to drop consideration of them. | И в то же время Специальный комитет, по-видимому, не желал прекратить рассмотрение этого вопроса. |
| However, it was disappointed at the rejection of recommendations to drop disciplinary proceedings against the judges dismissed for expressing opposing views on the institutional crisis. | Однако она была разочарована отклонением рекомендаций о том, чтобы прекратить любые дисциплинарные разбирательства в отношении судей, отправленных в отставку за выражение оппозиционных мнений по поводу институционального кризиса. |
| The police had the power to decide whether to prosecute, recommend mediation or drop the case. | Полицейские имеют право решать, возбудить ли уголовное дело, рекомендовать примирение или прекратить дело. |
| I can tell her to drop the subject. | Я скажу ей прекратить болтать об этом. |
| You can drop your tell me how much I owe you. I see. | Можете прекратить свое расследование, просто скажите, сколько я вам должен. |
| But she needs to get Geneva Pine to drop this investigation. | Но она должна заставить Женеву прекратить расследование. |
| Means we can drop the search. | В смысле, можно прекратить поиски. |
| You can drop the act, all right! | Можешь прекратить этот цирк, Ясно! |
| Look, you need to drop all of this right now and just get out. | Тебе надо сейчас же прекратить и выметаться отсюда. |