So you can drop the niceties. |
Так, что можете прекратить изображать вежливость. |
Gregg, I'm asking you, drop it. |
Грег, я прошу тебя прекратить это. |
It's time to drop this craziness before any real damage gets done. |
Пора прекратить это безумие, пока никто не пострадал. |
You can drop the act now, Mother. |
Можешь прекратить этот цирк, мама. |
Now she's asking me all these questions, and I told her to drop it, but... |
Теперь она задает все эти вопросы, и я сказала ей прекратить, но... |
We can't just drop it. |
Мы не можем просто его прекратить. |
You want to drop this line of inquiry, George. |
Тебе надо прекратить копаться в этом, Джордж. |
I thought for sure you were going to tell me to drop the case. |
Я почти был уверен, что вы собирались сказать мне прекратить дело. |
Other government officials want Dobbs to drop the case. |
Тем временем другие чиновники отдают приказ Доббсу прекратить расследование. |
He told me to drop it. |
Он сам сказал, что хочет всё прекратить. |
It is past time to drop everything and leave. |
Пришло время все прекратить и улететь. |
No there is not, except that I've been directed to drop the investigation. |
Ничего, за исключением того, что я получил приказ прекратить расследование. |
So it is with a heavy heart that I decided to drop the case. |
Таким образом, с тяжелым сердцем я решила прекратить дело. |
You can drop the whole tough girl act, you know. |
Можешь прекратить играть в крутую девчонку. |
'The government would have to drop its case 'or face the consequences. |
Чтобы этого избежать, правительству придется прекратить дело или столкнуться с последствиями. |
I think you should drop this. |
Я думаю, вам стоит это прекратить. |
At the same time, the Special Committee had not seemed to want to drop consideration of them. |
И в то же время Специальный комитет, по-видимому, не желал прекратить рассмотрение этого вопроса. |
However, it was disappointed at the rejection of recommendations to drop disciplinary proceedings against the judges dismissed for expressing opposing views on the institutional crisis. |
Однако она была разочарована отклонением рекомендаций о том, чтобы прекратить любые дисциплинарные разбирательства в отношении судей, отправленных в отставку за выражение оппозиционных мнений по поводу институционального кризиса. |
The police had the power to decide whether to prosecute, recommend mediation or drop the case. |
Полицейские имеют право решать, возбудить ли уголовное дело, рекомендовать примирение или прекратить дело. |
I can tell her to drop the subject. |
Я скажу ей прекратить болтать об этом. |
You can drop your tell me how much I owe you. I see. |
Можете прекратить свое расследование, просто скажите, сколько я вам должен. |
But she needs to get Geneva Pine to drop this investigation. |
Но она должна заставить Женеву прекратить расследование. |
Means we can drop the search. |
В смысле, можно прекратить поиски. |
You can drop the act, all right! |
Можешь прекратить этот цирк, Ясно! |
Look, you need to drop all of this right now and just get out. |
Тебе надо сейчас же прекратить и выметаться отсюда. |