I would command him to drop his weapon. |
Я бы скомандовал ему бросить оружие. |
Your best option is to drop that gun. |
Твой лучший вариант - бросить оружие. |
You drop something that big and heavy, it'll throw off the Earth's rotation. |
Если бросить большую и тяжелую вещь, она может сбить с оси Землю. |
Thanks to you, your son wants to drop college to work in show biz. |
Благодаря твоему воспитанию, сын хочет бросить колледж и пойти в шоу-бизнес. |
Robin wants to drop school to work on a movie. |
Робин хочет бросить учиться и пойти работать в кино. |
If it doesn't flow out of you second nature, you should drop it. |
Если это не твоя вторая натура, ты должен бросить это. |
I told you to drop that! |
Я сказал тебе, бросить это! |
I mean, I've got to drop everyone back |
Я думаю, я должен всех бросить. |
Look, you need to drop this, okay? |
Слушай, тебе нужно бросить это. |
I say again, drop your weapon! |
Ещё раз говорю, бросить оружие! |
Most of the intelligence community would like to drop me into a dark hole, but even they can't mess with Tony's army of lawyers. |
Большинство разведывательных сообществ предпочло бы бросить меня в пропасть, но даже они не рискнут связываться с армией адвокатов Тони. |
All I have to do is drop it in that water, and within three seconds, the muscles in your heart will fibrillate. |
Всё, что мне нужно, это бросить кабель в воду, и через три секунды, наступит фибрилляция сердечных мышц. |
Well, there are one or two other girls but I would gladly drop them for a sweetie like you. |
Ну, не считая одной-двух подружек, но я счастлив их бросить ради такой сладенькой, как ты. |
It means if you take any one of your bodies at random, drop it anywhere in the universe, drop it in space, you die. |
Это значит, что если взять наугад любое из ваших тел и бросить куда угодно во Вселенной, бросить в космос, то вы умрёте. |
Okay, well, I'm telling you right now, I think the best thing to do is just drop this whole book thing. |
Ладно, просто послушай, лучшее, что ты можешь сделать - это бросить затею с книгой. |
Enough to drop everything and dump his whole life savings into it? |
Настолько, чтобы бросить все и впулить все сбережения в него? |
You said they were going to drop it down the centre hole, the one they're drilling outside here. |
Вы сказали, что они собираются бросить его в центральное отверстие, которое они бурят снаружи. |
I would tell you to drop your weapon, but I see that's not really an option. |
Я бы сказала тебе бросить оружие, но вижу, что это не вариант. |
So this is a classic con called the pigeon drop, |
Это классическое мошенничество, под названием "Бросить голубя". |
I had to make it sound really cool so you'd drop everything and come with me. |
Нужно, чтобы это звучало так круто, что ты согласился бы бросить всё и пойти со мной. |
Why not just drop the writing and go to work? |
Почему бы просто не бросить писать и найти работу? |
I was failing three of my four courses, and I had to drop them, so now I only have one. |
Я завалил три предмета из четырех, мне пришлось их бросить, и у меня остался лишь один. |
I convinced him to drop it in a vat of acid, So I think we're good. |
Я убедила бросить его в чан с кислотой, так что думаю, все в норме. |
Can we just drop it, please? |
А: Мы можем бросить это пожалуйста? |
If you think this class is too much for you right now, - maybe you should drop it. |
Если думаешь, что этот курс для тебя сейчас - это слишком, может, тебе стоит бросить. |