Английский - русский
Перевод слова Drop
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Drop - Бросить"

Примеры: Drop - Бросить
I don't think you should drop. Я не думаю, что тебе следует все бросить.
I can't drop everything when you call. Я не могу всё бросить, как только ты позвонишь.
Gil thinks we should drop the Cowlings investigation. Гил полагает, что нам надо бросить расследование по Коулингсу.
You got three seconds to drop it. У тебя есть три секунды, чтобы его бросить.
I asked you to drop this ridiculous investigation. Я просил вас бросить это смехотворное исследование.
We can't just drop everything and hit the road. Мы не можем все бросить и уехать.
He's the one that hurts you the most and there's reason to drop him. Он один вредит тебе больше всего и это причина его бросить.
All the more reason for you to drop it. Все больше причин для тебя бросить это.
I'll get us over the water so we can drop it into the ocean. Мы будем над водой - так мы сможем бросить это в океан.
He forced the security detail outside the infirmary... to drop their weapons or he'd kill her. Он заставил отряд службы безопасности около медчасти бросить оружие, угрожая, что убьет ее.
They made texting a language, so I can officially drop Spanish. СМСки теперь считаются языком, так что я могу окончательно бросить испанский.
Look, you have to drop it. Послушайте, Вы должны это бросить.
You defied my explicit instructions to drop this matter. Ты отказалась выполнять мои конкретные указания бросить это дело.
Because you told me to drop the case. Потому что вы сказал мне бросить это дело.
I tried to get her to drop the knife, but... Я пытался заставить ее бросить нож, но...
You can't expect me to drop everything and entertain these strangers. Я не могу все бросить и развлекать этих чужаков.
Just tell House to drop the whole team leader thing. Просто скажи Хаусу бросить эту затею с лидером группы.
I said drop the weapons, or I fire. Я сказал, бросить оружие, или стреляю.
Maybe you... you could get him to drop it. Возможно ты... могла уговорить его бросить это.
I was just saying we should drop this. Я только что говорил, что нам стоит это бросить.
I'll give you one chance to drop your weapons, and surrender. Я дам вам один шанс, чтобы бросить оружие и сдаться.
It's time for you to drop the superhero act and officially get back in the game. Пора тебе бросить геройствовать и официально вернуться в игру.
I'm not going to ask again to drop that gun. Я не собираюсь просить снова бросить оружие.
But the best thing is to get her to withdraw and drop the case. Но лучшим вариантом будет забыть все ссоры и бросить дело.
Everyone drop what you're doing, get back to the control room immediately. Всем бросить свои дела и немедленно прибыть в зал управления.