Английский - русский
Перевод слова Drop
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Drop - Бросить"

Примеры: Drop - Бросить
We can give you back your story, Bob, but you have to drop the gun. Мы можем вернуть тебе твою историю, Боб, но тебе надо бросить пистолет.
Why don't you drop your weapon? А почему бы тебе не бросить свое?
How can we drop everything and move to Madras? Как мы можем все бросить и переехать в Мадрас?
Rather than use deadly force in such a situation, maybe you elected to approach the youth, ordering him to drop the bottle. Но вместо применения смертоносного насилия в этой ситуации... вы, возможно, подошли к молодому человеку и приказали ему бросить бутылку.
Well, we could get Jack Ryan on a helo, drop him into the Bering Sea... Что ж, мы могли бы позвать Джека Райана из фильма "Теория Хаоса", бросить его в Беринговом море...
Do we want to drop another mouse in the snake pit? Мы хотим бросить к змеям еще одного мышонка?
Just can't drop the almighty act, can you? Не можешь бросить свои покровительственные замашки, да?
When that side is all done, you take 'em out, drop 'em on the ground. Когда все готово, Нужно вытащить их, бросить на землю.
DPG, drop your weapons now! группа защиты диппредставительств, немедленно бросить оружие.
I had taken a stone to throw at them but I let it drop. У меня был камень, чтобы бросить его в них, но я выпустила его из рук.
"Only a dog would drop a baby and walk off." "Только собака может бросить ребёнка и убежать."
So how do we get Shepard to drop Delancy? И как мы заставим Шепард бросить Делэнси?
I think you keep it in the pouch and drop it in the boiling water. Думаю, нужно варить в пакете, и бросить его в кипящую воду.
Look, I appreciate the offer, Lois, but I can't drop everything right now. Но начинать нужно прямо сейчас. Слушай, Лоис, я ценю твоё предложение, - но я не могу сейчас всё бросить.
Look we just clear the bomb off of her, drop down the shaft and then we're good. Надо просто снять с нее бомбу, бросить ее в шахту лифта, и мы спасены.
Why don't you just drop it? Почему бы тебе просто её не бросить?
When your guys go to the Hill they can't drop their testimony on my desk at 9: 1 5 and testify at 9:30. Когда твои парни идут в Конгресс они не могут бросить мне свои показания на стол в 9:15 и давать их в суде в 9:30.
You can't just drop him off! Вы не можете просто бросить его!
Didn't I tell you to drop this lead? Я же просил тебя бросить это дело.
I like to be able to drop everything at a moment's notice and just go. Мне нравиться, что я могу в любую минуту всё бросить и просто уехать.
But we can't drop the class action. Но мы не можем бросить коллективный иск
That's the sort of thing that might get Connor to drop everything. Это как раз то, ради чего Коннор может бросить все, что угодно.
The last time I was stuck playing with him, he refused to do the proper ball drop behind his head. В последний раз, когда я вынужден был с ним играть, он отказался бросить мяч правильно, за спину.
All I need to do is fill a rubber container with oil then drop it to see if it can withstand the impact. Всё, что мне нужно сделать, это наполнить резиновый контейнер нефтью и бросить его, чтобы увидеть, сможет ли он выдержать удар.
You drop some into water and, among other things, you make amino acids, the building blocks of proteins. Если бросить их в воду, то, помимо прочего, получатся аминокислоты, базовые составляющие белков.