| We can give you back your story, Bob, but you have to drop the gun. | Мы можем вернуть тебе твою историю, Боб, но тебе надо бросить пистолет. |
| Why don't you drop your weapon? | А почему бы тебе не бросить свое? |
| How can we drop everything and move to Madras? | Как мы можем все бросить и переехать в Мадрас? |
| Rather than use deadly force in such a situation, maybe you elected to approach the youth, ordering him to drop the bottle. | Но вместо применения смертоносного насилия в этой ситуации... вы, возможно, подошли к молодому человеку и приказали ему бросить бутылку. |
| Well, we could get Jack Ryan on a helo, drop him into the Bering Sea... | Что ж, мы могли бы позвать Джека Райана из фильма "Теория Хаоса", бросить его в Беринговом море... |
| Do we want to drop another mouse in the snake pit? | Мы хотим бросить к змеям еще одного мышонка? |
| Just can't drop the almighty act, can you? | Не можешь бросить свои покровительственные замашки, да? |
| When that side is all done, you take 'em out, drop 'em on the ground. | Когда все готово, Нужно вытащить их, бросить на землю. |
| DPG, drop your weapons now! | группа защиты диппредставительств, немедленно бросить оружие. |
| I had taken a stone to throw at them but I let it drop. | У меня был камень, чтобы бросить его в них, но я выпустила его из рук. |
| "Only a dog would drop a baby and walk off." | "Только собака может бросить ребёнка и убежать." |
| So how do we get Shepard to drop Delancy? | И как мы заставим Шепард бросить Делэнси? |
| I think you keep it in the pouch and drop it in the boiling water. | Думаю, нужно варить в пакете, и бросить его в кипящую воду. |
| Look, I appreciate the offer, Lois, but I can't drop everything right now. | Но начинать нужно прямо сейчас. Слушай, Лоис, я ценю твоё предложение, - но я не могу сейчас всё бросить. |
| Look we just clear the bomb off of her, drop down the shaft and then we're good. | Надо просто снять с нее бомбу, бросить ее в шахту лифта, и мы спасены. |
| Why don't you just drop it? | Почему бы тебе просто её не бросить? |
| When your guys go to the Hill they can't drop their testimony on my desk at 9: 1 5 and testify at 9:30. | Когда твои парни идут в Конгресс они не могут бросить мне свои показания на стол в 9:15 и давать их в суде в 9:30. |
| You can't just drop him off! | Вы не можете просто бросить его! |
| Didn't I tell you to drop this lead? | Я же просил тебя бросить это дело. |
| I like to be able to drop everything at a moment's notice and just go. | Мне нравиться, что я могу в любую минуту всё бросить и просто уехать. |
| But we can't drop the class action. | Но мы не можем бросить коллективный иск |
| That's the sort of thing that might get Connor to drop everything. | Это как раз то, ради чего Коннор может бросить все, что угодно. |
| The last time I was stuck playing with him, he refused to do the proper ball drop behind his head. | В последний раз, когда я вынужден был с ним играть, он отказался бросить мяч правильно, за спину. |
| All I need to do is fill a rubber container with oil then drop it to see if it can withstand the impact. | Всё, что мне нужно сделать, это наполнить резиновый контейнер нефтью и бросить его, чтобы увидеть, сможет ли он выдержать удар. |
| You drop some into water and, among other things, you make amino acids, the building blocks of proteins. | Если бросить их в воду, то, помимо прочего, получатся аминокислоты, базовые составляющие белков. |