Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Пистолет

Примеры в контексте "Down - Пистолет"

Примеры: Down - Пистолет
Would you put that gun down, while you have the chance? Положи пистолет, пока мы еще даем такую возможность.
Conner, put the gun down, please! Коннер, пожалуйста, положи пистолет!
Why don't you put the gun down and let her mom go, too? Почему бы тебе не опустить пистолет и не отпустить и её маму?
Tess, Tess, you need to put your gun down. Тэсс, Тэсс, опусти пистолет.
Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? Для чего ты засунул пистолет в задний карман своих брюк?
No, you'll... you'll shoot me if I put it down. Нет, ты меня... ты меня пристрелишь, если я опущу пистолет.
Now, Rachel, I want you to bend down take that gun by the barrel and pass it to me. Так, Рэйчел, мне надо чтобы ты нагнулась Взяла пистолет за ствол и передала его мне.
I didn't even know it was my gun that went off until Armen went down. Я даже не знал, что это был мой пистолет пока Армен не упал.
You going to hunt down everyone who's made a gun, a bullet or a bomb? Ты будешь охотится за каждым, кто сделал пистолет, пулю или бомбу?
[Sighs] Well, maybe it got kicked into the tracks and a train pushed it down the tunnel. Может, пистолет упал на пути, а поезд утащил его в туннель.
Your boyfriend's going to be fine, okay, but you won't be if you don't put that gun down. Твой парень будет в порядке, но ты вот не будешь, если не опустишь пистолет.
Please, please put the gun down! Пожалуйста, пожалуйста, опусти пистолет!
If you're trying to help me, why don't you put the gun down? Если хочешь мне помочь, почему ты не опустишь пистолет?
He placed the gun on a table in the middle of the room for everybody to see and when finished changing, he stuffed the pistol down his shorts. Он вошёл в центр комнаты и положил оружие на стол, чтобы все присутствовавшие могли его видеть, а затем, он засунул пистолет в свои шорты.
Put the gun down, Jamie, before you do something you don't want to do. Опусти пистолет, Джейми, пока ты не натворил дел.
I promise you... that if you put that gun down, nobody will put you in jail for this. Я обещаю... если вы опустите пистолет, никто не отправит вас в тюрьму за это.
All you have to do, Brandon... all you have to do is put your gun down and come slowly out onto the porch with your arms raised. Всё, что тебе нужно сделать, Брэндон... всё, что тебе нужно сделать - это опустить свой пистолет и медленно выйти на крыльцо с поднятыми руками.
Well, they did give me the gun, and I did load it, but I guess Darius must have wiped it down. Ну, они дали мне пистолет, и я заряжал его, но я думаю, Дариус вытер рукоять.
They were looking for the gun, they found the gun, you're going down. Они искали пистолет, они нашли пистолет, вы идете ко дну.
What if I put down the gun and then realize I shouldn't have? Что если я опущу пистолет, а потом пойму, что не нужно было этого делать?
I should've said, "put down... that gun." Я должна была сказать "положи... этот пистолет."
If Jimmy would have just patted these guys down a little better, or if that gun just fell one inch in the other direction, his whole life is different right now. Если бы только Джимми обыскал этих парней немного лучше, или если бы пистолет упал на дюйм в другом направлении, его жизнь была бы сейчас другой.
Drew down on the man, fed him some story about searching for fugitives out of Cumberland Prison. наставила на него пистолет придумала историю о сбежавших из тюрьмы Камберленд преступниках.
And after you put down your gun... what did Mr. Crawford do? И после того, как вы опустили свой пистолет что сделал мистер Кроуфорд?
Gun, we've got to track down and kill Roger... before the C.I.A. Finds him. Пистолет, мы должны выследить и убить Роджера прежде чем ЦРу найдёт его. Ах!