| Remember, all we're trying to do is get him to put the gun down and walk out. | Не забывай, всё, что мы пытаемся сделать - это заставить его положить пистолет и уйти. |
| OK, put the gun down, fight me like a man. | Хорошо, если хочешь меня убить, убери пистолет и дерись как мужчина. |
| Put it down, Mason, right now! | Опусти пистолет, Мейсон, немедленно. |
| Listen, it's not too late to put that gun down and walk out of here with your life. | Слушай, еще не поздно опустить пистолет и выйти отсюда живым. |
| I saw Morris standing there and I said, Put the gun down! | Я увидел стоящего Морриса я попросил его: Опусти пистолет! |
| Lady, put the gun down, walk away, as I cannot be held accountable for what's about to happen. | Леди, положите пистолет, уходите, я не отвечаю за то, что здесь произойдет. |
| Come on, let's find a place to stash the gun in case we get patted down before the buy. | Давай найдем место, куда припрятать пистолет, на случай если перед покупкой нас будут обыскивать. |
| Now put down the gun before I take it from you and make you sorry. | А сейчас положи пистолет, пока я не забрал его у тебя и не заставил тебя пожалеть. |
| Instead of, "Put down that gun," | Вместо "опусти этот пистолет". |
| I should have said, Put down that gun. | Мне стоило сказать, "опусти... этот пистолет." |
| Put the guns down, all right? | Положи пистолет на землю, ладно? |
| You must feel really ready to put down that gun And head back to new york now. | Теперь ты готов к тому, чтобы убрать этот пистолет и, мысленно, вернуться обратно в Нью-Йорк. |
| None of that matters anymore, Jo. Just put down the gun. | Уже неважно, Джо, опусти пистолет. |
| Why don't you put down the gun? | Почему бы вам не опустить пистолет? |
| You're standing there, you look down... there's the gun. | Вы стояли здесь, посмотрели вниз... увидели пистолет. |
| Then tell him to put the gun down! | Тогда скажи ему, пусть бросит пистолет! |
| Come on, just... just put the gun down. | Ну, просто... просто опусти пистолет. |
| Darcy, put that gun down, 'cause you don't even know how to use it. | Дарси, опусти пистолет, ты даже не умеешь им пользоваться. |
| And whether or not I have to threaten him is entirely contingent upon you putting the gun down. | И угрожать ему или нет, полностью зависит от того, опустишь ли ты пистолет. |
| Hendrik, please, put the gun down! | Хендрик, пожалуйста, опусти пистолет. |
| Captain, put the gun down, it's me. | Капитан! Опустите пистолет, это я! |
| Tom, put the gun down before you do something you'll deeply regret. | Том, опусти пистолет, пока не сделал что-то, о чём будешь сожалеть. |
| Daddy, please put the gun down! | Папа, прошу тебя, убери пистолет! |
| Did you find any equipment that could have melted the gun down? | Ты нашёл какое-нибудь оборудование, которым можно расплавить пистолет? |
| Kate, put the weapon down and let him talk! | Кейт, положи пистолет и дай ему сказать! |