Ingrid Weckert, a German Holocaust denier, plays down or denies the crimes of the Third Reich. |
Однако Гершель Грюншпан не получал никакой поддержки со стороны "международного еврейства" или лиги LICA. Он купил пистолет на свои собственные деньги и отправился к посольству, где он сам застрелил фон Рата. |
I need you to calm him down and get him thinking rationally. |
Он с Сарой, Тимоти, и Джо на кухне, наставил им в голову пистолет. |
If you'll put that pistol down a minute... take a look at that. |
На минуту опуститите свой пистолет, и взгляните на это. |
I have been faced down with a gun to the back of my head more than once. |
Мне не раз и не два приставляли пистолет к затылку. |
And he reached down and pulled up a gun and pulled the trigger. |
После чего достал пистолет и спустил курок. |
If you don't put the gun down, I'll blow your head open. |
Убери пистолет или я разнесу тебе мозги! |
Then he parked up in Crate Lane near a noisy building site where nobody could see or hear him, shot himself in the arm and then hid the gun down the Portaloo. |
Затем он припарковался около шумной строительной площадки в Крэйт Лэйн Где никто не мог его видеть или слышать, выстрелил себе в руку и спрятал пистолет в унитазе. |
Remember, we'll be right down the hall monitoring you. |
А если вы не услышите, как кто-то приставит пистолет к моему лбу? |
I'm about to shoot you in the back of the head if you don't put that gun down, Ray. |
Я выстрелю тебе в затылок, если ты не опустишь пистолет, Рэй |
In 1869, Dr Epstein, who was a magician, he used to tamp the gun down with his wand in this magical fashion, and he left a tiny bit of wand in. |
В 1869 году доктор Эпстейн, который был фокусником, он тыкал палочкой в пистолет в колдовской манере, и он оставил в нем крошечный кусочек палочки. |
When Greischutz came in, he stepped forward removed his belt that held his gun put the gun down on the table... and stepped forward in such a way was just next to me but we had planned my friend would be closest |
Когда Грайшуц вошёл... снял с себя ремень, на котором держался пистолет... положил пистолет на стол... и шагнул вперёд таким образом, что вдруг... оказался рядом со мной... но мы планировали, что мой друг будет ближе... |
Now back up, put the gun down... and give me a pack of Tropical Fruit Bubblicious. |
Опускай свой пистолет Опусти его И дай мне пачку жвачек |
Kneel down, kotwo, apologize, it's a dummy gun! |
Становись на колени и моли о пощаде! Пистолет сломан! |
There can't be an official police report, honey, there's no... no, Carol put down the gun! |
Дорогая, неофициальных полицейских отчетов не бывает Нет, Кэрол, положи пистолет... |
Down on your knees! |
Клади пистолет на пол. |
Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? |
Зачем ты спрятал пистолет у себя в брюках? |
He's on his way back to the truck... when the shooter came up, grabbed his gun, shoots him four, maybe five times, point-blank range, but he keeps shooting him even after the guy went down. |
Он уже подошел к грузовику... когда к нему подбежал преступник, выхватил его пистолет, выстрелил в него четыре, может быть пять раз. |
Since your daughter has just turned me down, would you like to come for a walk with me before my staff meeting at 11:30? |
"Ничего мне так не хотелось бы, как приставить свой пистолет к её голове и нажать на курок." |
Why don't you put down the gun? |
Может, уберёшь пистолет? |
CASEY: She puts the gun down now! |
Пусть она опустит пистолет! |