| They don't need to doubt their leadership, and this ship needs to be ready for the next encounter. | Не стоит им сомневаться в командовании. А корабль должен быть готов к следующей стычке. |
| You made me doubt my sister. | Ты заставил меня сомневаться в сестре. |
| Like, if you played chess with him, he'd make you doubt your every move. | Как, когда ты играл в шахматы с ним, он заставлял тебя сомневаться в каждом ходе. |
| They showed it's sometimes necessary to doubt an idea that everyone around you believes unquestioningly. | Они показали, что иногда необходимо сомневаться в том, во что все вокруг верят беспрекословно. |
| Ussing managed to sow doubt among voters. | Уссинг заставил избирателей сомневаться в нас. |
| Okay, now I'm starting to doubt everything you said. | Вот теперь я начинаю сомневаться в твоих словах. |
| There can equally be little doubt that they break new ground in international law. | В равной степени можно не сомневаться в том, что они создают новые прецеденты в международном праве. |
| I must say, I'm beginning to doubt your qualifications. | Знаете, я начинаю сомневаться в вашей квалификации. |
| They make you doubt yourself and get back in bed in the middle of the day. | Они заставляют сомневаться в себе и лежать в постели среди бела дня. |
| No, what you taught me was to doubt myself. | Нет, ты учила меня сомневаться в себе. |
| I was beginning to doubt you. | Я уж начал сомневаться в тебе. |
| And I trust you, don't ever doubt me. | И я доверяю тебе, парабатай... но не смей сомневаться во мне. |
| They have given us no cause to doubt their loyalty. | Они не дали нам никакой причины сомневаться в их лояльности. |
| He was manipulating you, making you doubt yourself. | Он манипулировал тобой, заставлял тебя сомневаться в себе. |
| When he ceases to doubt himself, he will fly. | Когда он перестанет сомневаться в себе, он полетит. |
| You know, Lindsey wasted a lot of energy trying to make me doubt myself. | Знаешь, Линдси потратил кучу энергии, пытаясь заставить меня сомневаться в себе. |
| You have every right to doubt my abilities, to... to be annoyed with me. | Ты имеешь полное право сомневаться в моих способностях, и быть мной недоволен. |
| 'Cause I am seriously starting to doubt your commitment, man. | Потому что я начинаю серьёзно сомневаться в твоей приверженности. |
| You'll make me doubt you. | Не давайте повода сомневаться в вас. |
| After you stormed out the other night, I started to doubt myself. | После того, как ты вспылил, я начала сомневаться в себе. |
| However, there was little reason to doubt that some of them had been involved as mercenaries. | Однако мало оснований сомневаться в том, что некоторые из них участвовали в них в качестве наемников. |
| If you have any cause to doubt the honesty of your scout, then think as I would think. | Если у тебя есть какие-либо основания сомневаться в честности твоего разведчика, то думай, как я. |
| I even come to doubt if she really loves me. | Я уже начинаю сомневаться, действительно ли она любит меня. |
| Now, I'm not going... to doubt a man of your integrity... | Я не собираюсь... сомневаться в человеке вашей чистоты... |
| But nobody believes me and I'm starting to doubt myself. | Но мне никто не верит. Да и я начинаю сомневаться. |