| I was giving you the benefit of the doubt. | Сомневаться - это твоя привилегия. |
| How dare you doubt her? | Как ты смеешь сомневаться в ней? |
| I goaded him only to make him doubt. | Я заставил его сомневаться. |
| A Communist has no right to doubt. | Коммунист не имеет права сомневаться! |
| There is no room for doubt. | В этом можешь не сомневаться. |
| What's there to doubt? | Что заставляет тебя сомневаться? |
| He made me doubt! | Он заставил меня сомневаться! |
| How can you doubt that? | Как ты мог сомневаться? |
| Allow me to doubt that. | Позвольте мне в этом сомневаться |
| Never doubt me again. | Не смей во мне сомневаться. |
| How dare you doubt me? | Как вы смеете сомневаться во мне? |
| I'm starting to doubt it. | Я начинаю в этом сомневаться. |
| I'm beginning to doubt your wellness. | Я начинаю сомневаться в вас. |
| How can you doubt me? | Как вы можете сомневаться во мне? |
| How can you doubt me? | Как ты можешь во мне сомневаться? |
| She's earned the benefit of the doubt. | Она имеет право сомневаться. |
| How can you doubt it? | Как можно в это сомневаться? |
| I'm starting to doubt that. | Я начинаю сомневаться в этом |
| I should doubt that. | Я должен сомневаться в этом. |
| How could there be a doubt? | Как можно было сомневаться? |
| Who can doubt it now | Кто может сомневаться в этом сейчас |
| Are you starting to doubt now? | Ты уже начал сам сомневаться? |
| In the future, I will never doubt my students' abilities. | Теперь я уже не буду сомневаться в их способностях. |
| Critical atmosphere in football movement supposedly made him doubt his candidature. | Атмосфера критики в футбольном движении предположительно заставила его сомневаться в своей кандидатуре. |
| But almost no serious intellectual can continue to doubt the common ancestry of all living things. | Но практически ни у одного серьезно мыслящего человека на земле не остается повода сомневаться в общем предке у всех живых существ. |