Английский - русский
Перевод слова Doubt
Вариант перевода Сомневаться

Примеры в контексте "Doubt - Сомневаться"

Примеры: Doubt - Сомневаться
Who are we to doubt such miracles? Кто мы такие, чтобы сомневаться в таких чудесах?
When you doubt yourself, you don't have to doubt me, too. Когда ты сомневаешься в себе, ты не должен сомневаться и во мне тоже.
You may doubt socialism, but you cannot doubt "advanced productive forces." Можно подвергать сомнению социализм, но невозможно сомневаться в «передовых производительных силах».
This lawsuit is not only making me doubt you, it's making me doubt myself. Этот иск заставляет меня сомневаться не только в тебе, он заставляет меня сомневаться в себе.
If you can never doubt shiva... then how can I doubt my father? Если ты никогда не сможешь усомниться в Шиве,... то как же я могу сомневаться в своем отце?
Some will doubt the importance of economic growth. Некоторые будут сомневаться о важности экономического роста.
There are reasons to doubt that it will. Есть основания сомневаться, что все будет именно так.
But there are several reasons to doubt that youth unemployment is a discrete problem meriting special treatment. Однако есть основания сомневаться, что безработица среди молодежи является отдельной задачей, заслуживающей специального обращения.
Yes, I hope you'll no longer doubt the value of Zen navigation. Да, надеюсь ты больше не будешь сомневаться в действенности дзен-навигации.
I didn't allow myself to doubt it, even for an instant. Я не позволял себе сомневаться, даже на мгновение.
Or at least give me a reason to doubt its authenticity. Или по меньшей мере дай мне повод сомневаться в ее подлинности.
If you kill him, people will doubt... Если ты его убьёшь, люди будут сомневаться...
Give them enough reason to doubt it. Дайте им достаточный повод, чтобы сомневаться.
He's starting to doubt his own memory. Он начинает сомневаться в своей памяти.
Frankly, I'm beginning to doubt your ability to handle this. Откровенно, я начинаю сомневаться в ваших способностях справиться с этим.
But there are reasons to doubt that the situation is as dangerous as recent headlines suggest. Однако есть основания сомневаться, что ситуация так же опасна, как свидетельствуют последние новости.
Sir Te thinks it's not appropriate to cast doubt on Chief Yu. Г-н Те думает, что неприлично сомневаться в правителе Ю.
Do not give him cause to further doubt you. Не давай ему причин сомневаться в тебе.
And you will doubt everything that we do. Ты будешь сомневаться в каждом нашем действии.
You, of all people, shouldn't doubt the power of pictures. Тебе меньше всех стоит сомневаться в силе фотографий.
You know, sometimes you have to give people the benefit of the doubt. Знаешь, иногда надо дать людям привилегию сомневаться.
Considerable doubt begins to arise about whether he may actually be telling the truth. Детектив даже начинает сомневаться, способен ли он сам адекватно воспринимать действительность.
It makes me doubt that they have any sense. Что-то я начала сомневаться, что в нем есть польза.
There's no reason for you to doubt me. У тебя нет причин сомневаться во мне.
I mean, I kind of doubt that. То есть, я уже начал в этом сомневаться.