| What are you doing until so late at night? | Чем ты занимаешься так поздно ночью? |
| So what exactly have you been doing with yourself after school? | Ну так, чем именно ты занимаешься после школы? |
| Your mom doesn't mind us doing this here? | Твоя мама не возражает, что ты этим здесь занимаешься? |
| And a guy asked me 'What are you doing? | Как-то один парень спросил меня: "Чем занимаешься?" |
| And why are you doing it without me? | И почему ты занимаешься этим без меня? |
| You're not doing laundry, are you? | Ты ведь не занимаешься стиркой, да? |
| So, George what are you doing now? | Итак, Джордж чем ты сейчас занимаешься? |
| What the hell are you doing back there? | Чем, черт возьми, ты там занимаешься? |
| I think about you all the time, and "What are you doing?" | Я думаю о тебе постоянно, чем ты занимаешься? |
| What are you really doing when you go out at all hours? | Чем ты на самом деле занимаешься, пропадая все это время? |
| Well, you have been doing this a lot longer than I have, so whenever you have something that you want to run by me, I'm all ears. | Что ж, ты занимаешься этим значительно дольше, чем я, поэтому если ты захочешь мне что-то предложить, я весь внимание. |
| So, what do they have you doing down here? | Так, чем ты тут занимаешься внизу? |
| What are you doing in your life that is so terrific? | Чем ты занимаешься в жизни, если считаешь ее такой потрясающей? |
| What, you're not still doing that family tree thing, are you? | Что, ты же не занимаешься до сих пор этим семейным деревом, да? |
| Oppa, you're not doing business, so why are you buying these? | Оппа, ты не занимаешься коммерцией, зачем тебе эти книги? |
| So when I said that, they said, Well show us are you doing? | И когда я сказал это, они ответили:«Хорошо, покажи нам то, что возможно. Чем ты занимаешься? |
| Who you are... how you ended up here... what you are doing. | О том, кто ты такой... как ты здесь оказался... чем занимаешься. |
| Me schmoozing up the clubs, while you're back here, doing what you love! | Я буду трепать языком в клубах, пока ты здесь занимаешься любимым делом! |
| It's also great that you are doing something that you love to do. | Также здорово, что ты занимаешься тем, что ты любишь. |
| So what are you doing now, then? | Слушай, чем ты теперь занимаешься? |
| You're not doing anything naughty to yourself, are you, like that disgusting boy in that novel? | Ты ведь не занимаешься ничем постыдным сам с собой, как тот мерзкий мальчишка в романе? |
| Well, then I'd say why are you the one doing this? | Тогда я спрашиваю, зачем ты занимаешься этим? |
| Yes, I know that, but, you know, when you're out there doing it, it's different. | Да, я понимаю, но знаешь, когда ты занимаешься этим, все по-другому. |
| Why on earth are you doing that at this ungodly hour? | С какой стати ты занимаешься этим в столь поздний час? |
| What did you say you were doing? | Чем, ты сказала, занимаешься? |