Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимаешься

Примеры в контексте "Doing - Занимаешься"

Примеры: Doing - Занимаешься
She wants to give up the viola and take up doing what you do- comedy. Она хочет бросить альт и заняться тем, чем занимаешься ты - комедией.
Sarah also told us about what you've been doing behind our backs. Сара также рассказала нам о том, чем ты занимаешься за нашей спиной.
This is what you've been doing since I moved in. Как мы съехались, ты только этим и занимаешься.
So Laurie, what are you doing these days? Итак, Лори, чем ты нынче занимаешься?
Peter, what the hell are you doing? Питер, ты чем еще занимаешься?
I meant, what are you doing with Ross? Я имею в виду, чем ты занимаешься с Россом?
I thought you'd maybe be doing something a little bit more important, like... Я думал(а) ты занимаешься более важными делами, такими как...
What are you doing stood there on your own? И чем ты тут занимаешься в полном одиночестве?
Sung-in, what are you doing? Сон Ин, чем ты занимаешься?
This is what you been doing, Jack? Так вот, чем ты занимаешься, Джек?
Why didn't you just tell me what you were doing? Почему ты не рассказала чем занимаешься?
What are you doing with my cousin Roman? Чем ты занимаешься с моим кузеном Романом?
What are you doing by the way? А чем ты занимаешься, кстати?
Mom, what are you doing? Хорошо. Мам, чем занимаешься?
You've been doing this much? А ты всё время этим занимаешься?
And what are you doing awake so early? А чем ты занимаешься в такую рань?
I'm letting people know what you've been doing Я говорю людям от том чем ты занимаешься.
Dee Dee, what are you doing? Ди-Ди, ты чем блин занимаешься?
What are you doing with those people, Ray? Чем ты занимаешься с этими людьми, Рэй?
You've been doing wedding stuff nonstop. Ты только и делаешь, что занимаешься приготовлениями к свадьбе.
Sheldon, what are you doing? Шелдон, что за фигней ты тут занимаешься?
What the hell are you doing? Чем, черт возьми, ты здесь занимаешься?
And doing paperwork, no less. И ещё бумагами занимаешься, ну дела.
I worry about you every day, doing what you do. Я волнуюсь о тебе каждый день, учитывая, чем ты занимаешься.
You wouldn't be doing anything you're not already doing. Ты не будешь заниматься чем-то, чем не занимаешься сейчас.