And even if you're not doing, you know, this right now... which is really, really awesome and incredibly smart of you... look, I know it's just a matter of time before girls start throwing themselves at you. |
И если ты еще не занимаешься, ну, ты понимаешь, этим сейчас... что очень-очень здорово и невероятно умно с твоей стороны... |
All the years you've been doing this, what's the biggest gamble you ever took on a job, the biggest long shot? |
За все годы, сколько ты занимаешься этим... какой самый большой куш тебе удалось сорвать? За одну операцию. Рискованная такая операция. |
Doing some business research. |
Чем это ты занимаешься? |
What are you doing? |
Не выходит у меня. А чем ты занимаешься? |
What important save-the-world work are you doing at MIT? |
А чем таким важным ты занимаешься в МТИ? |
But isn't that what you are doing even now? |
Но разве ты сама не этим занимаешься? |
What the hell are you doing in here anyway? |
Да чем ты тут, блин, занимаешься? |
a making of a movie is a long and exhausting process, but at the end of the day I felt content, because I'm doing what I love so much to do. |
Съемки фильма - это долгий и изнурительный процесс, но в конце дня чувствуешь удовлетворение от того, что занимаешься любимым делом. |
55 15 years you've been doing this, 55 and you still believe, don't you? |
Уже 15 лет ты этим занимаешься, и все еще веришь, да? |
What are you doing with yourself these days? |
Чем ты сейчас занимаешься? |
What are you doing as a personal bodyguard? |
Ты вообще чем занимаешься? |
Come on, what are you doing back here? |
Ну же, чем занимаешься? |
You close your eyes, you just can't think of doing something else. |
Когда занимаешься чем-то слишком долго, закрываешь глаза и уже не можешь представить, что можешь заниматься чем-то еще. |
Did you know that polynesians were among the healthiest... since when are you doing this? |
Ты знал, что полинезйцы - одни из самых здоровых... И давно ты этим занимаешься? |
Instead of reflecting on your behavior during suspension, what the hell are you doing? |
Вместо того, чтобы задуматься над своим поведением... ты чем занимаешься? |
So what are you doing with yourself then? |
Ну так чем занимаешься? |
What the hell are you doing in this house? |
А ты чем вообще занимаешься? |
What are you doing in here, anyway? |
Ты вообще чем тут занимаешься? |
Listen, what are you doing tonight? |
Чем занимаешься сегодня вечером? |