| And even if you're not doing, you know, this right now... which is really, really awesome and incredibly smart of you... look, I know it's just a matter of time before girls start throwing themselves at you. | И если ты еще не занимаешься, ну, ты понимаешь, этим сейчас... что очень-очень здорово и невероятно умно с твоей стороны... |
| All the years you've been doing this, what's the biggest gamble you ever took on a job, the biggest long shot? | За все годы, сколько ты занимаешься этим... какой самый большой куш тебе удалось сорвать? За одну операцию. Рискованная такая операция. |
| Doing some business research. | Чем это ты занимаешься? |
| What are you doing? | Не выходит у меня. А чем ты занимаешься? |
| What important save-the-world work are you doing at MIT? | А чем таким важным ты занимаешься в МТИ? |
| But isn't that what you are doing even now? | Но разве ты сама не этим занимаешься? |
| What the hell are you doing in here anyway? | Да чем ты тут, блин, занимаешься? |
| a making of a movie is a long and exhausting process, but at the end of the day I felt content, because I'm doing what I love so much to do. | Съемки фильма - это долгий и изнурительный процесс, но в конце дня чувствуешь удовлетворение от того, что занимаешься любимым делом. |
| 55 15 years you've been doing this, 55 and you still believe, don't you? | Уже 15 лет ты этим занимаешься, и все еще веришь, да? |
| What are you doing with yourself these days? | Чем ты сейчас занимаешься? |
| What are you doing as a personal bodyguard? | Ты вообще чем занимаешься? |
| Come on, what are you doing back here? | Ну же, чем занимаешься? |
| You close your eyes, you just can't think of doing something else. | Когда занимаешься чем-то слишком долго, закрываешь глаза и уже не можешь представить, что можешь заниматься чем-то еще. |
| Did you know that polynesians were among the healthiest... since when are you doing this? | Ты знал, что полинезйцы - одни из самых здоровых... И давно ты этим занимаешься? |
| Instead of reflecting on your behavior during suspension, what the hell are you doing? | Вместо того, чтобы задуматься над своим поведением... ты чем занимаешься? |
| So what are you doing with yourself then? | Ну так чем занимаешься? |
| What the hell are you doing in this house? | А ты чем вообще занимаешься? |
| What are you doing in here, anyway? | Ты вообще чем тут занимаешься? |
| Listen, what are you doing tonight? | Чем занимаешься сегодня вечером? |