Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимаешься

Примеры в контексте "Doing - Занимаешься"

Примеры: Doing - Занимаешься
So what are you doing with her? Так и чем же ты с ней занимаешься?
You know, Valerie, I can't believe you've only been doing this for three months. Вэлери, не верится, что ты занимаешься этим всего три месяца.
What are you doing with a friend like Adonis? Чем ты занимаешься с другом вроде Адониса?
All the while that I was with my friend, I was just wondering... what you were doing in there. Знаешь, пока я общался с другом... я все время думал... чем же занимаешься ты.
Not still doing that radio lark, are you? Уже не занимаешься этой ерундой с радио, а?
What did you say you were doing? Так чем, ты говоришь, занимаешься?
What are you doing out here with my daughter? Чем ты тут с моей дочерью занимаешься?
You think people don't wonder what you've been doing? Думаешь, никому неинтересно, чем ты там занимаешься?
They do get a lot out of it, but it doesn't seem like that when you're actually doing it. Они действительно её делают, но это выглядит иначе, когда ты сам этим занимаешься.
What are you doing down here? И чем ты занимаешься в Мексике?
You've been doing this four years, right? Ты занимаешься этим четыре года, так?
Butters, how long have you been doing stuff like this? Баттерс, как давно ты занимаешься вот такими вещами?
Why are you doing this all by yourself? Почему ты занимаешься всем этим одна?
What are you doing, by the way? Кстати, чем это ты занимаешься?
What are you doing up here reading a book? Чем это ты здесь занимаешься, читая книгу?
So, what are you doing there. Ну, а чем ты там занимаешься?
Sheldon, what the hell are you doing? Шелдон, что за фигней ты тут занимаешься?
What are you doing here, kid? Чем ты тут занимаешься, малыш?
You just keep doing... whatever it is you do around here. А ты продолжай заниматься... чем ты тут обычно занимаешься.
So you been doing this long? Так, ты давно этим занимаешься?
What are you doing with Thorkild's daughter? Чем ты занимаешься с дочерью Торкильда?
Ishaan, what are you doing up there? Ишан, чем ты там занимаешься?
What are you doing here? I found my calling. То, чем ты занимаешься, унылая работа.
Yes, no, are you seriously doing Zumba? Правильно? Да, нет, ты серьёзно занимаешься Зумбой?
Are you still doing Miss Thing's laundry? Ты до сих пор занимаешься стиркой?