So what are you doing with her? |
Так и чем же ты с ней занимаешься? |
You know, Valerie, I can't believe you've only been doing this for three months. |
Вэлери, не верится, что ты занимаешься этим всего три месяца. |
What are you doing with a friend like Adonis? |
Чем ты занимаешься с другом вроде Адониса? |
All the while that I was with my friend, I was just wondering... what you were doing in there. |
Знаешь, пока я общался с другом... я все время думал... чем же занимаешься ты. |
Not still doing that radio lark, are you? |
Уже не занимаешься этой ерундой с радио, а? |
What did you say you were doing? |
Так чем, ты говоришь, занимаешься? |
What are you doing out here with my daughter? |
Чем ты тут с моей дочерью занимаешься? |
You think people don't wonder what you've been doing? |
Думаешь, никому неинтересно, чем ты там занимаешься? |
They do get a lot out of it, but it doesn't seem like that when you're actually doing it. |
Они действительно её делают, но это выглядит иначе, когда ты сам этим занимаешься. |
What are you doing down here? |
И чем ты занимаешься в Мексике? |
You've been doing this four years, right? |
Ты занимаешься этим четыре года, так? |
Butters, how long have you been doing stuff like this? |
Баттерс, как давно ты занимаешься вот такими вещами? |
Why are you doing this all by yourself? |
Почему ты занимаешься всем этим одна? |
What are you doing, by the way? |
Кстати, чем это ты занимаешься? |
What are you doing up here reading a book? |
Чем это ты здесь занимаешься, читая книгу? |
So, what are you doing there. |
Ну, а чем ты там занимаешься? |
Sheldon, what the hell are you doing? |
Шелдон, что за фигней ты тут занимаешься? |
What are you doing here, kid? |
Чем ты тут занимаешься, малыш? |
You just keep doing... whatever it is you do around here. |
А ты продолжай заниматься... чем ты тут обычно занимаешься. |
So you been doing this long? |
Так, ты давно этим занимаешься? |
What are you doing with Thorkild's daughter? |
Чем ты занимаешься с дочерью Торкильда? |
Ishaan, what are you doing up there? |
Ишан, чем ты там занимаешься? |
What are you doing here? I found my calling. |
То, чем ты занимаешься, унылая работа. |
Yes, no, are you seriously doing Zumba? |
Правильно? Да, нет, ты серьёзно занимаешься Зумбой? |
Are you still doing Miss Thing's laundry? |
Ты до сих пор занимаешься стиркой? |