Following offers from the Statistical Division, the Forestry and Timber Section requested cooperation with the Statistical Division in several areas. |
В ответ на предложения Статистического отдела Секция лесного хозяйства и лесоматериалов наладила с ним сотрудничество в ряде областей. |
The former Staffing Support Section was also transferred from the Specialist Services Division to the Operational Services Division and, concurrently, the Compensation and Classification Service was transferred to the Specialist Services Division. |
Бывшая Секция кадрового обеспечения была также переведена из Отдела специального обслуживания в Отдел оперативного обслуживания, а Служба компенсации и классификации была переведена в Отдел специального обслуживания. |
Normative programme activities are also carried out in the Division for Operations and the Division for Policy Analysis and Public Affairs. |
Так, в области науки и техники важную нормативную функцию выполняет Секция лабораторного и научного обеспечения. |
The Division's Management Review and Analysis Section is responsible for updating UNDP's manuals and carries out periodic audits and reviews of UNDP's operations; it also provides information and training support to the other sections of the Division. |
Секция обзора и анализа вопросов управления Отдела отвечает за обновление руководств ПРООН и периодически проводит ревизии и проверки оперативных мероприятий ПРООН; и она также предоставляет информацию и помощь в подготовке кадров другим секциям Отдела. |
The Audit and Management Consulting Division, the Monitoring, Evaluation and Consulting Division and the Investigations Section are the constituent units within OIOS that provide internal oversight services to DPKO. |
Отдел ревизии и консультирования по вопросам управления, Отдел оценки, контроля и консультирования и Секция по расследованиям являются неотъемлемыми элементами Управления служб внутреннего надзора, которые оказывают услуги Департаменту операций по поддержанию мира в области внутреннего надзора. |
Within the limitations of personnel resources, the Air Transport Section will establish a central recording system to facilitate the reporting on unsatisfactory services to the Procurement Division. |
С учетом ограниченных кадровых ресурсов Секция воздушного транспорта создаст централизованную систему учета для содействия информирования Отдела закупок о неудовлетворительном предоставлении услуг. |
TV Section, News and Media Division |
Секция телевидения Отдела новостей и средств массовой информации |
The Risk and Compliance Section of the Investment Management Division had created a comprehensive risk management framework. |
Секция рисков и нормативного соответствия Отдела управления инвестициями создала всеобъемлющую систему управления рисками. |
The Mission Support Division was decentralized in order to improve the quality and timeliness of the services provided to its clients, and a new Property Management Section was established. |
Отдел поддержки Миссии был децентрализован, чтобы повысить качество и своевременность услуг, оказываемых им своим клиентам, и создана новая Секция по эксплуатации имущества. |
The Office comprises the immediate office of the Chief Information Technology Officer, the Programme Management Division, Strategic Management Service and Operations Support Section. |
В организационную структуру Управления входят канцелярия Главного сотрудника по вопросам информационных технологий, Отдел управления программами, Служба стратегического управления и Секция оперативной поддержки. |
The Forestry and Timber Section cooperates with the UNECE Environment, Housing and Land Management Division on a number of matters. |
Секция лесного хозяйства и лесоматериалов сотрудничает с Отделом окружающей среды, жилищного хозяйства и землепользования ЕЭК ООН в ряде областей. |
The Cartographic Section continues to work with the Procurement Division to maintain and expand the services provided to develop new systems contracts that will benefit the United Nations system. |
Секция картографии продолжает сотрудничать с Отделом закупок для поддержания и расширения предоставляемых услуг в целях разработки новых системных контрактов, которые будут полезны системе Организации Объединенных Наций. |
Trial Attorney (International Corruption), Fraud Section, Criminal Division, U.S. Department of Justice |
Судебный адвокат (международная коррупция), секция по борьбе с мошенничеством, криминальный отдел, департамент юстиции Соединенных Штатов |
Senior Deputy Chief, Public Integrity Section, Criminal Division, U.S. Department of Justice |
Старший заместитель начальника, секция этики государственной службы, уголовный отдел, министерство юстиции Соединенных Штатов |
Deputy Division Chief, Financial Intelligence and Inspectorate Section; Principal Legal Adviser, Reserve Bank of Zimbabwe |
Заместитель начальника отдела, секция оперативных финансовых данных и инспекций; старший юрисконсульт, резервный банк Зимбабве |
Deputy Director/Adviser (Legal), Economic and Legal Section of the Special Advisory Services Division, Commonwealth Secretariat |
Заместитель директора/консультант (юрисконсульт), Экономическая и юридическая секция Отдела специальных консультативных услуг, секретариат Содружества |
Principal Deputy Chief, Counter-Terrorism Section, National Security Division, Department of Justice |
Первый заместитель начальника, Секция борьбы с терроризмом, Отдел национальной безопасности, министерство юстиции |
Head, Criminal Law Section, Legal and Constitutional Affairs Division |
Начальник, Секция уголовного права, Отдел правовых и конституционных вопросов |
Office of the Executive Secretary; Information Systems Section; Office of Strategic Planning and Programme Management; Division of Administration; subregional offices |
Канцелярия Исполнительного секретаря; Секция поддержки информационных систем; Управление стратегического планирования и управления программами; Административный отдел; субрегиональные представительства |
Office of Strategic Planning and Programme Management Programme Divisions; subregional offices; Division of Administration - Information Systems Section. |
Управление стратегического планирования и управления программами; программные отделы; субрегиональные представительства; Административный отдел - Секция поддержки информационных систем |
Office of Programme Coordination; Division of Administration - Human Resources Services Section; subregional offices. |
Управление по координации программ; Административный отдел - Секция людских ресурсов; субрегиональные представительства |
The Administration informed the Board that the Department of Field Support, the Logistics Support Division and the Surface Transport Section were taking appropriate measures to streamline the Galileo system at UNLB. |
Администрация информировала Комиссию о том, что Департамент полевой поддержки, Отдел материально-технического обеспечения и Секция наземного транспорта принимают надлежащие меры для усовершенствования системы «Галилео» на БСООН. |
An Outreach Section is being established in the Recruitment and Staffing Division of the Office of Human Resources Management to assist departments/offices to improve the geographical representation of Member States. |
В настоящее время в Отделе набора персонала и укомплектования штатов Управления людских ресурсов создается секция по информационно-агитационной работе, которая будет помогать департаментам/управлениям улучшать географическую представленность государств-членов. |
In order for the Section to minimally perform its functions, the Division has temporarily redeployed posts from other Units, resulting in backlogs created in those Units as earlier mentioned. |
С тем чтобы Секция могла выполнять минимум своих функций, Департамент временно перевел в нее должности из других подразделений, в результате чего, как упоминалось ранее, в указанных подразделениях возникло отставание в их собственной работе. |
In the first financial period of operation, the Section would provide legal advice to the Director of the Common Services Division on the legal aspects of administrative matters and complex commercial contracts. |
В рамках первого финансового периода Секция будет предоставлять юридические консультации начальнику Отдела общего обслуживания по юридическим аспектам административных вопросов и сложных коммерческих контрактов. |