| Those who did informed it that the Refugee Committee had strongly advised against discussing the recruitment drives with outsiders. | Те, кто сделал это, говорили о том, что Комитет беженцев настоятельно советовал не обсуждать вопросы вербовки с посторонними. | 
| Already, we are discussing with the Office of the High Commissioner for Human Rights how exactly MONUC could support that process. | Вместе с Управлением Верховного комиссара по правам человека мы уже начали обсуждать вопрос о том, каким конкретно образом МООНДРК могла бы поддержать этот процесс. | 
| The Commission furthermore began discussing the modalities for the process of demining in support of demarcation. | Кроме того, Комиссия начала обсуждать вопрос о порядке разминирования в поддержку демаркации. | 
| Instead of discussing the King's taxes, the three estates began to discuss separately the organization of the legislature. | Вместо обсуждения королевского вопроса о налогах три сословия начали по отдельности обсуждать процедурный вопрос. | 
| It was regrettable that the Committee was discussing the same item yet again and was likely to be discussing it the following year. | Вызывает сожаление тот факт, что Комитет вновь обсуждает один и тот же пункт повестки дня и, вероятно, будет обсуждать его в следующем году. | 
| I told you I'm not discussing Clary. | Я говорил тебе не обсуждать Клэри. | 
| But as much as I like discussing my family tree, you can't avoid yours forever. | Как бы мне ни нравилось обсуждать моих родственников, но своих ты не сможешь избегать вечно. | 
| I don't know why I'm discussing this with you. | Я не понимаю, зачем обсуждать это с тобой. | 
| California CCP prohibits me from discussing that. | Конституция Калифорнии запрещает мне это обсуждать. | 
| The future is all that's worth discussing. | Единственное, что стоит обсуждать - будущее. | 
| This time we'll be discussing the truth. | На этот раз мы будем обсуждать правду. | 
| I should not be discussing this with you. | Прости, я не должен обсуждать это с тобой. | 
| I'm not interested in discussing our differences. | Я не собираюсь обсуждать наши разногласия. | 
| They were all helping each other in classrooms, and were laughing and discussing the project. | Они помогали друг другу в классе, было ужасно весело делать и обсуждать проект. | 
| Honestly, I don't really like discussing tragedy after work hours, so, no. | Если честно, я не очень люблю обсуждать несчастье вне рабочего времени, так что, нет. | 
| Today we will be discussing real-life sticky situations, as much as is seemly. | Сегодня мы будем обсуждать, насколько это прилично, реальные необычные жизненные ситуации. | 
| Nathaniel did, and began discussing ideas with him. | Натаниэл начал обсуждать с ним свои соображения. | 
| When we first started discussing the merger, I'd just been given six months to live. | Когда мы начали обсуждать слияние, мне оставалось жить полгода. | 
| We... we won't be discussing that, Michael. | Нет, мы не будем это обсуждать, Майкл. | 
| You know, I probably shouldn't be discussing this. | Знаете, мне, видимо, не следовало это обсуждать. | 
| I'm not discussing Angela with you. | Я не буду с тобой обсуждать Анжелу. | 
| But almost invariably, every single time, we would end up discussing Twitter. | Но почти без исключения, каждый раз, мы в конце концов начинали обсуждать «Твиттер». | 
| At this juncture, I'd be uncomfortable discussing anything else about it. | На такой стадии мне неудобно и дальше обсуждать этот вопрос. | 
| I doubt she would appreciate my discussing it with you. | Я сомневаюсь, что ей понравится, если я буду обсуждать это с тобой. | 
| I'm not discussing anything until I see my attorney. | Я не стану ничего обсуждать без моего адвоката. |