Английский - русский
Перевод слова Discussing
Вариант перевода Обсуждая

Примеры в контексте "Discussing - Обсуждая"

Примеры: Discussing - Обсуждая
By discussing overall policy matters related to special political missions, the Committee could and should bring greater transparency to their work. Обсуждая вопросы общей политики, касающиеся специальных политических миссий, Комитет может и должен повысить уровень транспарентности в их работе.
Tell the kids about all the economics conventions you attend... discussing economics with the economics people. Расскажи детишкам об экономических форумах, на которых ты побывал, обсуждая экономику с экономическими людьми.
Last night, while Hammond and May were round the campfire discussing Uganda, I made an interesting modification to my car. Прошлой ночью, пока Хаммонд и Мэй сидели у костра обсуждая Уганду, я сделал интересную модификацию моей машины.
Batiatus knows of your desire for freedom, And makes noise for discussing terms. Батиат знает о твоем желании обрести свободу, это создает много шума, обсуждая сроки.
I'm taking a very brave chance discussing my feelings. Я храбро иду на риск, обсуждая свои чувства.
Commander, this is very embarrassing, discussing my personal life in such surroundings. Коммандер, я чувствую себя неловко, обсуждая мою личную жизнь в таком окружении.
MINUGUA worked with the Office of the Human Rights Ombudsman in many ways, sharing databases and methodologies, discussing cases and conducting joint verifications. МИНУГУА работала с Управлением омбудсмена по правам человека по целому ряду направлений, обмениваясь материалами баз данных и методологиями, обсуждая дела и проводя совместные проверки.
The Committee could then consider and approve the draft, without discussing the case itself at that stage. После этого Комитет может рассмотреть и утвердить проект, не обсуждая само дело на данном этапе.
Users and developers worked together in the channel, testing, discussing, and fixing bugs. Пользователи и разработчики работали вместе, тестируя, обсуждая и исправляя ошибки.
He wrote deeply on the consequences of the tropical winds and currents, discussing them with Isaac Vossius. Он подробно писал о последствиях тропических ветров и течений, обсуждая их с Исааком Воссом.
With further research, authors discussing attachment theory have come to appreciate social development is affected by later as well as earlier relationships. При дальнейших исследованиях авторы, обсуждая теорию привязанности, пришли к выводу, что социальное развитие зависит как от ранних, так и от поздних взаимоотношений.
She and London spent a great deal of time together discussing social and political issues. Они проводили много времени вместе, обсуждая социальные и политические вопросы.
The duo spent some time discussing themes and images and ideas before starting the script. Дуэт провёл некоторое время, обсуждая темы, образы и идеи, прежде чем начать писать сценарий.
The next morning, while discussing breakfast, Carrie slips up and mentions Brody's favorite brand of tea: Yorkshire Gold. На следующее утро, обсуждая завтрак, Кэрри совершает оплошность и упоминает любимый чай Броуди: Yorkshire Gold.
He performed two songs, and did a live interview discussing his performance at the American Music Awards that caused so much controversy. Он исполнил 2 песни и сделал интервью вживую, обсуждая его выступление на American Music Awards, которое вызвало так много разногласий.
Books also use natural systems metaphors without discussing the interfaces between human business and biological ecosystems. Книги также используют метафоры естественных систем, не обсуждая взаимосвязи между человеческим бизнесом и биологическими экосистемами.
They were allowing the patients to focus more on their fantasies without discussing the root of the problem. Позволяли пациентам зацикливаться на своих фантазиях, не обсуждая корень проблем.
I think we'd all be a lot happier discussing this over dinner. Думаю, мы все стали бы намного счастливей, обсуждая это за обедом.
Commander, I just spent the last three hours with my cabinet, discussing putting a quarantine on this island. Командор, я провела последние З часа со своими советниками, обсуждая карантин острова.
Even discussing this with you could have me lose that desk job. Даже просто обсуждая это с тобой, я могу потерять работу.
The degree of control she exhibits when discussing the riot does appear unnatural. Степень контроля, который она демонстрирует, обсуждая бунт, выглядит неестественным.
Well, discussing defence strategy with the prosecution Probably isn't the best way to go. Ну, обсуждая стратегию защиты с прокуратурой, вероятно, не лучший способ продолжения.
In discussing the process of technological capacity-building, experts emphasized that partnerships and networking should not be considered as ends in themselves. Обсуждая процесс укрепления научно-технического потенциала, эксперты подчеркнули, что развитие партнерских связей и сетей не следует считать самоцелью.
It was decided to approach the work by sector, discussing all relevant pollutants for a given sector. Было решено использовать в работе секторальный подход, обсуждая все соответствующие загрязнители для данного сектора.
Each country group would consider in detail the national report of each member of the group, discussing all the subject areas covered by it. Каждой страновой группе следует подробно рассматривать национальный доклад каждого члена группы, обсуждая все охваченные в нем предметные области.