His delegation was therefore open to discussing other approaches. |
В связи с этим делегация Иордании выражает готовность обсудить и другие имеющиеся походы. |
We also see the wisdom in discussing the possibility of working out a common code of conduct for stakeholders involved in international mediation. |
Мы также считаем разумным обсудить возможность разработки общего кодекса поведения для заинтересованных сторон, участвующих в международных посреднических усилиях. |
Feedback from participants was extremely positive, particularly with regard to the opportunity of meeting colleagues and of discussing common challenges. |
Отклики участников были весьма положительными, особенно в отношении возможности встретиться с коллегами и обсудить общие проблемы. |
These meetings are aimed at discussing urgent and important matters, exchanging views and strengthening relationships, which generally are very good. |
Цель этих совещаний состоит в том, чтобы обсудить важные, требующие безотлагательного решения вопросы, обменяться мнениями и укрепить взаимоотношения, которые в целом уже являются весьма тесными. |
I'm through discussing Mellie's political maneuvers. |
Я думаю обсудить политические маневры Мелли. |
I'd like to start by discussing the country club membership. |
Я хочу обсудить членство в загородном клубе. |
But we should be discussing you and Dolly. |
Но нам стоит обсудить тебя и Долли. |
It may also be worthwhile discussing stock issues as a voluntary confidence-building measure. |
Быть может, проблемы запасов стоило бы обсудить и в ракурсе добровольной меры доверия. |
To this end, he looked forward to discussing the results of two subregional tests, which were carried out before the consultation. |
С этой целью он хотел бы обсудить результаты двух субрегиональных испытаний, которые были проведены накануне данного совещания. |
Solomon Islands would like to make general remarks on the report before discussing selected issues. |
Соломоновы Острова хотели бы вначале высказать замечания общего порядка по докладу, а затем обсудить отдельные вопросы. |
My authorities remain very open to discussing this matter directly with the Zimbabwean authorities. |
Мое руководство всегда готово обсудить этот вопрос непосредственно с властями Зимбабве. |
And Paula is supposed to be discussing a counter offer this afternoon. |
И Пола должна была обсудить с нами встречное предложение сегодня днем. |
I think this is something we should be discussing off-camera. |
Я думаю, лучше обсудить это без камеры. |
And... it could be worth discussing... |
И... возможно, нам стоило бы обсудить... |
What we should be discussing right now is something about this place. |
Нам сейчас лучше обсудить это место. |
Well, it's what Barbara feels we ought to be discussing. |
Ну, Барбара полагает, что это необходимо обсудить. |
UNDP was also open to discussing the role and mandate of its NPOs. |
ПРООН также готова обсудить роль и полномочия своих НСКС. |
I look forward to discussing these developments with you and with other members of the Committee in greater detail. |
Я надеюсь более подробно обсудить эти события с Вами и с другими членами Комитета. |
This session of the General Assembly is entrusted with the task of discussing "An Agenda for Development". |
Этой сессии Генеральной Ассамблеи выпала задача обсудить "Повестку дня для развития". |
To be effective at ballistics, that is the measure that we need to be discussing. |
Чтобы преуспеть в баллистике, нужно обсудить именно это значение. |
Pakistan has indeed proposed discussing this issue under the Simla Agreement, but India rejected that overture from Pakistan. |
Пакистан же действительно предлагал обсудить этот вопрос в связи с Симлским соглашением, но Индия отвергла этот шаг Пакистана. |
The lawyer further complained that the investigative judge prevented him from discussing any case-related matters with his clients. |
Помимо этого, их адвокат пожаловался на то, что ведущий следствие судья не разрешил ему обсудить с клиентами какие бы то ни было вопросы, относящиеся к их делу. |
Her delegation would be interested in discussing the issue further in the working group. |
Ее делегация будет заинтересована обсудить этот вопрос дополнительно в рабочей группе. |
His delegation looked forward to discussing those issues with others interested. |
Его делегация надеется обсудить эти вопросы с другими заинтересованными делегациями. |
I look forward to discussing these matters with you at your convenience. |
Надеюсь обсудить эти вопросы с Вами в удобное для Вас время. |