| Western States should address human rights violations in their own countries before discussing the situation elsewhere. | Западным государствам следует решить проблему нарушения прав человека в своих странах, прежде чем обсуждать ситуацию в каком-либо другом месте. | 
| The TIRExB recalled that it first started discussing the underlying issue in 2008 during its previous term of office. | ИСМДП напомнил, что впервые он начал обсуждать этот вопрос в 2008 году в период предыдущего срока своих полномочий. | 
| We started discussing a fee-based model three years ago. | Мы начали обсуждать модель фиксированных платежей З года назад. | 
| I just don't feel so comfortable... discussing KGB operations with you. | Мне не слишком комфортно обсуждать с тобой операции КГБ. | 
| Now tomorrow I have a very important meeting with a potential new client, and let me just say we're going to be discussing... | Так, завтра у меня очень важная встреча с новым потенциальным клиентом, и позвольте мне сказать мы собираемся обсуждать... | 
| I'm sorry, but I am tired of discussing my feelings with a hologram. | Извини, но я устал обсуждать свои чувства с голограммой. | 
| If you can't agree, we'll start discussing expulsion. | Если ты не согласен, мы начнём обсуждать увольнение. | 
| I'm not interested in discussing what you do. | Я не собираюсь обсуждать, то чем вы занимаетесь. | 
| Now, Mr. Wiz, I prefer discussing my business in private. | Мистер Уиз, я предпочитаю обсуждать свои дела без свидетелей. | 
| Keep in mind, the waivers you signed prohibit you from discussing what was said here. | Имейте в виду, отказ, который вы подписали, запрещает вам обсуждать то, что здесь было сказано. | 
| Let us not start discussing something that was settled months ago. | Давай не будем заново обсуждать давно принятые решения. | 
| Perhaps we should continue discussing my dream. | Наверное, нам нужно продолжить обсуждать мой сон. | 
| We will continue discussing the pit maneuver on Friday. | Мы продолжим обсуждать метод ямы в пятницу. | 
| I don't believe in discussing my wife with my son either. | Я не хочу обсуждать мою жену с сыном. | 
| Congressman, there are government directives that prevent me from discussing anything to do with operations in Pakistan. | Конгрессмен, существуют правительственные дерективы, которые не позволяют мне обсуждать ничего, что связано с операцией в Пакистане. | 
| I'm not really comfortable discussing this without your husband. | Я не хотела бы обсуждать это без вашего мужа. | 
| No, I'm not interested in discussing this right now. | Я не хочу обсуждать это сейчас. | 
| I feel disloyal in discussing such matters. | Я бы не хотел обсуждать эти вопросы. | 
| We're not done discussing this. | Мы еще не закончили обсуждать это. | 
| The law would proscribe me from discussing him with you in any way. | Закон запрещает мне обсуждать его с вами каким-либо образом. | 
| We can't stand around discussing this. | Мы не можем стоять тут и обсуждать это Нам надо вернуться в комнатку | 
| I feel strange discussing this with you, Sam. | Мне не по себе обсуждать это с тобой, Сэм. | 
| Policy prohibits me from discussing our membership. | Наша политика, не позволяет это обсуждать. | 
| To be discussing who slept with who. | Чтобы обсуждать, кто с кем спит. | 
| I shouldn't be discussing him with you. | Я не могу обсуждать его с тобой. |