Английский - русский
Перевод слова Discussing
Вариант перевода Обсуждать

Примеры в контексте "Discussing - Обсуждать"

Примеры: Discussing - Обсуждать
Yes, we really shouldn't be discussing this. Да, нам не стоит это здесь обсуждать.
No, now, let's not muddy the pool by discussing Sir Richard. Нет, давайте не будем отвлекаться от сути и обсуждать сэра Ричарда.
I got to say it's strange discussing a football player's deal with a basketball player. Должен сказать, это будет странно, обсуждать сделку футбольного игрока, с игроком баскетбола.
And I'm not going to start discussing my feelings about him. И я не собираюсь обсуждать мои чувства к нему.
I know discussing these things can be uncomfortable. Понимаю, обсуждать эти проблемы сложно.
In view of these circumstances, it is absurd... to be sitting here discussing my private life. Беря во внимание эти обстоятельства, абсурдно... сидеть здесь и обсуждать мою личную жизнь.
And we probably shouldn't be discussing it. И нам, наверное, не стоит этого обсуждать.
You knew that we'd be discussing the disorder. И вы знали что мы будем обсуждать расстройства.
You start discussing, - then end up shouting and screaming. Вы начинаете обсуждать, а заканчиваете криками и воплями.
I don't like discussing my failures. Мне не нравится обсуждать мои неудачи.
I really feel discussing this in such detail is in the poorest of taste. Честно говоря, обсуждать это в деталях мне кажется бестактным.
You start discussing it with other people in your car. И вы начинает обсуждать это с теми кто едет с вами.
We can't stand here discussing it. Мы не можм сейчас обсуждать это.
We're not going to sit discussing your theories. Мы не будем здесь сидеть и обсуждать ваши теории.
It is ironic discussing free will with a mind-controlling vampire. Это иронично: обсуждать свободу воли с вампиром, контролирующим разум.
They will be discussing all sorts of things. Они ведь будут обсуждать вещи всякого рода.
He looked forward to discussing those and other issues both formally and informally with delegations. Он заявил о готовности обсуждать эти и другие вопросы с делегациями как на официальной, так и на неофициальной основе.
Before discussing the draft optional protocol, the representative of Saudi Arabia raised the question of the legal status of the Committee. Перед тем как обсуждать проект факультативного протокола, представитель Саудовской Аравии поднял вопрос о правовом статусе Комитета.
We will be discussing the progress made in implementing the Kyoto Protocol and new possibilities for action in the decades to come. Мы будем обсуждать успехи, достигнутые в осуществлении Киотского протокола, и новые возможности в плане осуществления мер в предстоящие десятилетия.
Given past practice, I suggest that that question be addressed on Monday, since we will be discussing other disarmament measures. С учетом сложившейся практики я предлагаю рассмотреть этот вопрос в понедельник, поскольку мы будем обсуждать другие меры в области разоружения.
There were thus no legal grounds for discussing an issue which was an internal matter for China. В связи с этим нет никаких юридических оснований обсуждать вопрос, который является внутренним делом Китая.
There was no point in discussing the former without first addressing the latter. Нет смысла обсуждать первое без решения последнего.
He suggested continuing the method of work adopted at the last session, that is discussing articles in informal meetings. Он предложил продолжать работать по методу, утвержденному на прошлой сессии, а именно - обсуждать статьи на неофициальных заседаниях.
Parliament would shortly be discussing draft legislation on minority languages, including a bill on changes needed in existing legislation. Парламент вскоре будет обсуждать проект законодательства о языках меньшинств, включая законопроект с изменениями для внесения в существующее законодательство.
He believed that the Security Council would be discussing the issue in the near future. Оратор говорит, что, по его мнению, Совет Безопасности скоро будет обсуждать этот вопрос.