Примеры в контексте "Directly - Сразу"

Примеры: Directly - Сразу
The consultant does not deal directly with this subject. Консультант не сразу приступает к изложению главного.
We'll waive minutes and proceed directly with charges against Delta Tau Chi. Мы пропустим формальности и сразу займемся "Дельта Тау Кай".
It's better to cut directly to... Лучше убрать её и перейти сразу к...
Okay, then let's go directly to the Namwon shooting site. Ладно, тогда поехали сразу на Намвонскую съёмочную площадку.
And go directly to the check-in counter. И иди сразу к стойке регистрации.
Technology transfer has a role but European technologies may not always be directly applicable. Передача технологии играет определенную роль, однако европейские технологии не всегда можно сразу применять.
He started directly to use his newly won freedom by criticizing the regime. Он воспользовался полученной свободой для того, чтобы сразу же приступить к критике режима.
The Special Group proceeded to this site directly from visiting the Mosul site, completing their visit in the afternoon of 29 March. Специальная группа отправилась на этот объект сразу же после посещения объекта в Мосуле, завершив посещение во второй половине дня 29 марта.
Another problem encountered directly after the change of system was experienced by Hungary. Сразу же после смены общественного строя Венгрия столкнулась с другой проблемой.
All that thermal energy directly beneath us will be released all at once. Вся это термальная энергия под нам... выстрелит вся сразу.
Their contribution acknowledges the immediate response of our volunteers and trained staff in the countries directly affected following the disaster. Их взносы служат подтверждением признания срочных действий, предпринятых нашими добровольцами и обученным персоналом в непосредственно пострадавших странах сразу же после удара стихии.
According to the Albanian Constitution the Convention for the Suppression of Financing Terrorism is directly applicable upon its ratification. В соответствии с Конституцией Албании положения Конвенции о борьбе с финансированием терроризма могут применяться непосредственно сразу после ее ратификации.
You can directly click the image to go straight online roulette games. Вы можете прямо кликните на картинку, чтобы сразу выходить в интернет игры рулетка.
Immediately after, you will be able to start to directly follow the different stages of the realization. Сразу после этого вы сможете непосредственно следить за различными стадиями реализации проекта.
You can contact the company, ask for additional information or make the order directly from this page. Вы сможете связаться с ними, запросить дополнительную информацию или сразу оформить заказ прямо с нашего портала.
In addition, six acts were either immediately eliminated, or sent directly to the next round of competition. Кроме того, 6 номеров были исключены либо сразу, либо направлялись непосредственно в следующий раунд соревнований.
No, but I would have told them directly. Нет. Но я бы сказал им об этом сразу.
You could meet him at the dock and return here directly. Потом вы встретите его на причале и сразу привезете сюда.
We go directly to the scene with the criminals. Мы сразу переходим к эпизоду с преступниками.
Have them report directly to the briefing room. Пусть они сразу отправляются на доклад в конференц-зал.
But he was rapidly exsanguinated directly there after. Но сразу после этого он был быстро обескровлен.
It arrived a few days ago and Byron brought it directly here. Они прибыли несколько дней назад, и Байрон сразу принёс их сюда.
We'll move on to something more salubrious directly, but not yet. Двигаемся к чему-то более полезному, но не сразу.
You can come directly to my study. Вы сразу сможете зайти в мой кабинет.
In the past, we used to get the vegetables directly from the farmers and we loaded them directly onto our own trucks. В прошлом мы обычно закупали овощи непосредственно у фермеров и сразу же грузили их на наши собственные грузовики.