Примеры в контексте "Directly - Сразу"

Примеры: Directly - Сразу
Directly after Eritrea attained its independence, the Yemeni Government informed the Eritrean Government of its wish to determine the maritime boundary between the two countries by means of negotiation. Сразу же после того, как Эритрея получила свою независимость, правительство Йемена информировало правительство Эритреи о своем желании установить морскую границу между двумя странами путем переговоров.
Directly following the formal meeting at which the vote was taken, the members of the Council held consultations in order to continue consideration of what steps should be taken to extend the mandate of UNMIBH, due to expire on 30 June 2002. Сразу же после проведения официального заседания, на котором состоялось голосование, члены Совета провели консультации в целях продолжения рассмотрения вопроса о шагах, которые необходимо предпринять для продления мандата МООНБГ, истекающего 30 июня 2002 года.
I came directly from work. Я приехала сразу с работы. А что?
Proceed directly to the leg-breaking. Переходим сразу к перелому ног.
Pour directly in the pipes. Лей сразу в трубу.
Will you please come directly? Почему Вы сразу не вошли?
She's been taken directly before the King. Ее отвели сразу к королю.
Beam us directly to Sick Bay. Поднимите нас сразу в медотсек.
The timeliness and quality of services to Member States, either directly or through the Controller's Office, are permanently at risk in an overstretched office environment, as staff of the Service frequently face multiple priorities at the same time and have to force decision-making processes. Своевременность и качество услуг, предоставляемых государствам-членам либо напрямую, либо через аппарат Контролера, постоянно находятся под угрозой в условиях перегруженности сотрудников, так как персонал Службы часто сталкивается с необходимостью решать сразу несколько приоритетных задач в одно и то же время и вынужден форсировать процессы принятия решений.
The Government of Jordan reported that performance in each operation was evaluated immediately after completion of implementation of the operation, so as to determine the negative and positive aspects of the operation, draw lessons and directly and continuously improve performance. Правительство Иордании сообщило, что результаты каждой операции оцениваются сразу же после ее завершения, с тем чтобы определить ее отрицательные и положительные аспекты, извлечь уроки и непосредственно и постоянно улучшать результаты.
Apply it directly to me. Да? Принеси их сразу ко мне!
No, not directly. Нет, не сразу.
I deal with it harshly and directly. Разбираюсь резко и сразу.
I will follow after you directly. Я буду сразу за тобой.
Click here to directly submit a new security vulnerability. Перейдите по этой ссылке, чтобы сразу попасть в форму составления отчета об уязвимости.
Some police officers signed remand warrants themselves and took suspects directly to prison. Некоторые сотрудники полиции сами подписывали ордеры на продление срока содержания под стражей и сразу помещали подозреваемых в тюрьму.
Emergencies are referred directly to hospitals by the emergency care system. В экстренных случаях больные сразу направляются врачами-реаниматологами в больничные отделения неотложной помощи.
And that directly increased student wellbeing. И эта тактика сразу повысила успеваемость учеников.
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий.
In reselling traffic no additional redirects are used. The traffic goes directly to the buyer's address. При перепродаже трафика не используется дополнительных редиректов, трафик от продавца сразу идет на интернет-адрес покупателя.
One click takes you directly to that place on the map. При нажатии вы сразу переноситесь на выбранное место на карте.
I came here directly. И сразу пришла в театр.
They're directly constructing the sentence. Они сразу непосредственно строят предложения.
Come directly to the dance. Сразу переходим к балу.
Whoever tipped me in Monopoly money can go directly to jail. Тот, кто даёт на чай деньгами из "Монополии", может сразу отправляться в тюрьму.