Примеры в контексте "Directly - Сразу"

Примеры: Directly - Сразу
Classification results directly when the data satisfy the criteria. Классификация осуществляется сразу же, если имеющиеся данные соответствуют установленным критериям.
Invitations to tender are sometimes issued directly without prior pre-selection proceedings. В некоторых случаях сразу же публикуется приглашение принять участие в торгах без проведения процедур предварительного отбора.
The Secretariat will provide further details in the technical briefing directly following this meeting. Дальнейшие подробности в отношении этого вопроса Секретариат изложит в ходе технического брифинга, который состоится сразу же по завершении данного заседания.
Suggested changes would be approved via the inter-sessional approval procedure directly after the session. Предложенные изменения будут утверждены с использованием процедуры утверждения в межсессионный период сразу после сессии.
A particular concern is the estimation of exports of goods directly following processing. Особую обеспокоенность вызывает оценка экспорта товаров сразу после обработки.
He was directly taken to a military barrack where he remained for 15 days. Его сразу доставили в военную казарму, где держали в течение 15 суток.
Maybe the res gang started importing directly from Mexico. Может, банда начала ввозить товар сразу из Мексики.
I need you to transport me to the science ship and then directly back again. Мне нужно, чтобы Вы транспортировали меня на научный корабль, а затем сразу обратно.
Brought her directly, Mr. White. Я сразу привел ее, мистер Уайт.
Let's vote directly for the three points. Давайте голосовать сразу за три пункта.
Your detail will take you out to Officer Cruz's family directly after your press conference. Ваша охрана отвезёт вас к семье офицера Круз сразу после вашей пресс-конференции.
) I'm having you taken directly to the scene. Вас везут сразу к месту действия.
That's why I didn't go directly to a hotel. Вот почему я не поехал сразу в отель.
Years ago the crude oil was piped directly... to the Gulf of Mexico. Несколько лет назад сырую нефть доставляли сразу... до Мексиканского залива.
As soon as you have the print, bring it directly to the motel. Как только отпечаток будет у вас, сразу несите в мотель.
Consensus is he was planning to bug out directly after the drone attack. По общему мнению он собирался улизнуть сразу после атаки беспилотника.
Now it's time to pick a winner and see who will get immunity and move directly to the final round. Настало время выбрать победителя и увидеть, кто получает иммунитет и проходит сразу в финальный раунд.
According to the report, the truck was hauled in directly after it was found. Согласно отчету, грузовик эвакуировали сразу после того, как его нашли.
I skipped the final repetition and played directly into the coda. Я пропустила финальное повторение и сразу перешла к коде.
If you find something, you come directly to me or Detective Swarek. Если вы что-то обнаружите, то идете сразу ко мне или к детективу Суареку.
I suggest we move directly to a vote. Я предлагаю сразу перейти к голосованию.
Then directly after you, walks in Christa or Blake. А сразу после тебя туда заходит Криста или Блейк.
I'll go to bed directly after supper. Я лягу спать сразу после обеда.
I'm coming directly to you... because I don't care what Paul Lewiston wants. Я сразу иду к тебе, потому что мне плевать, чего хочет Пол Льюистон.
If you escape, go directly to the police first. Как только выберешься, сразу иди в полицию.