a Excludes amounts budgeted under section 2 for executive direction and management and programme support. b Conference-servicing requirements associated with section 19, Economic development in Europe, are consolidated in section 2 under Conference management, Geneva. |
а Исключая суммы, предусмотренные в бюджете по разделу 2 в рамках компонентов «Руководство и управление» и «Вспомогательное обслуживание программ». |
(b) The net increase of $13,100 under executive direction and management for non-post requirements relates to assessments to be conducted on orientations and relevance of the main research line and publication programme of ECLAC and the programme of technical cooperation; |
Ь) чистым увеличением на 13100 долл. США ассигнований по компоненту «Руководство и управление» на покрытие не связанных с должностями расходов на проведение оценок направленности и актуальности программы основных исследований и публикаций ЭКЛАК и программы технического сотрудничества; |
(a) The net increase of $261,700 under executive direction and management relates to $154,800 for posts and $106,900 for non-post requirements; (b) The net increase of $2,311,500 under programme of work relates to: |
а) чистое увеличение в размере 261700 долл. США по статье Руководство и управление включает в себя 154800 долл. США на покрытие расходов, связанных с должностями, и 106900 долл. Соединенные Штаты Америки на расходы, не связанные с должностями; |
(a) The net increase of $8,900 under executive direction and management relates to higher requirements for general temporary assistance and overtime during peak workload periods for the Office of the High Representative and the Office of the Director; |
а) чистое увеличение ресурсов по компоненту «Руководство и управление» на 8900 долл. США обусловлено ростом потребностей по статьям «Временный персонал общего назначения» и «Сверхурочные» в периоды пиковой нагрузки в Канцелярии Высокого представителя и Канцелярии Директора; |
Three programmes (Executive Direction and Management, Intergovernmental and Conference Affairs and Co-operative Mechanisms) were significantly under-spent. |
По трем программам (Исполнительное руководство и управление, Межправительственные вопросы и обслуживание конференций и Механизмы сотрудничества) расходы были намного ниже предусмотренного уровня. |
Tienko Jean Akossongo, Direction des Amenagements Forestiers, Burkina Faso |
Тиенко Жан Акоссонго, Управление лесопользования, Буркина-Фасо |
Jean Fournier, Direction Generale de la Securite Exterieure. |
Жан Форнье, Генеральное управление внешней безопасности. |
Abdelhak Boussaha, Direction Generale des Forêts, Algeria |
Абдельхак Буссаха, Национальное управление лесов, Алжир |
JS6 indicated that, in 2009, Haiti established the Direction Nationale de l'Eau Potable et de l'Assainissement. |
В СП 6 указывалось, что в 2009 году в Гаити было создано Национальное управление по вопросам питьевого водоснабжения и канализации. |
Direction Generale de la Cooperation au Development |
Главное управление сотрудничества и развития/МИД - программа стажировок |
The Direction Générale des Impôts, the tax authority, has continued to try to widen the scope of the tax collection base through various schemes in Government-controlled areas in an effort to increase State revenues. |
Генеральное управление по импорту, которое выполняет роль налогового органа, в попытке увеличить объем поступлений в государственный бюджет старается расширить базу собираемости налогов путем применения различных схем сбора налогов в районах, контролируемых правительством. |
M. Léon-Augustin Tassi, Chef de service, Direction de la promotion commerciale du devéloppement industriel et commercial, Yaoundé, Cameroun |
г-н Леон-Августин Тасси, руководитель службы, Управление по вопросам коммерческого содействия развитию промышленности и торговли, Яунде, Камерун |
In Portugal, the Central Direction for the Fight Against Banditism is the competent responsible for the prevention, criminal investigation and cooperation with the judicial authorities for the following crimes: |
В Португалии компетентным органом по вопросам предупреждения, проведения уголовного расследования и сотрудничества с судебными органами является Центральное управление по борьбе с бандитизмом, которое проводит соответствующую деятельность в связи со следующими видами преступлений: |
The increase of $23,800 reflects the redeployment of resources for travel as a result of the redeployment of posts from Executive Direction and Management to programme support. |
Увеличение объема ассигнований на 23800 долл. США отражает перераспределение ресурсов для покрытия путевых расходов вследствие перевода должностей из раздела "Исполнительное руководство и управление" в раздел "Оперативно-функциональное обслуживание программ". |
Major Programme B (Executive Direction and Strategic Management) expenditures almost broke even with less than 1 per cent of unutilized balance, hence this major programme was fully implemented financially. |
По Основной программе В (Исполнительное руководство и стратегическое управление) объем расходов практически соответствовал бюджетному уровню, так что неиспользованный остаток составил менее 1 процента, т.е. с финансовой точки зрения эта основная программа осуществлена полностью. |
Direction of a strike means any action designed to control the course of the strike or the actions of strikers. |
Под руководством забастовкой следует понимать действия, направленные на управление как самим процессом, так и участниками забастовки. |
The balance was represented by the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries and by activities reported for the secretariat as a whole, including Executive Direction and Management. |
Оставшаяся часть приходилась на Управление Специального координатора по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам и на деятельность, которая проводится в отчетности как деятельность секретариата в целом, включая административное руководство и управление. |
A workplan will be developed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDG task force on aid effectiveness Direction III.D-5 Action III.D-5 |
Целевая группа ГООНВР и Управление по координации гуманитарных вопросов планируют составить план работы в области повышения эффективности помощи |
The new P-2 position would be allocated to the Science and Technology Direction and Management subprogramme, releasing the P-3 that is already allocated to that subprogramme to be redeployed to the methodologies subprogramme. |
Должность С-2 будет выделена подпрограмме "Руководство и управление" программы "Наука и техника", что позволит высвободить должность уровня С-3, которая имеется в рамках этой подпрограммы, и передать ее в подпрограмму, посвященную методологиям. |
Overall direction, management and coordination of legal advice and services |
Общее руководство, управление и координация |
Policy-making organs 81,600 Executive direction and management 3,138,100 |
Руководство и управление З 138100 |
La Direction des Affaires Géographiques de l'Armée Libanaise has attempted to establish a list of approved names as a standardization experiment, and will appoint a special committee to deal with standardization problems. |
В качестве эксперимента со стандартизацией Картографическое управление ливанской армии провело работу по составлению перечня утвержденных топонимов и назначит специальный комитет по проблемам стандартизации. |
In 1657 the region was transferred by the Chamber to the cities of Middelburg, Veere and Vlissingen, who established the "Direction of the New Colony on Isekepe" there. |
В 1657 году область была передана под управление магистратов зеландских городов Мидделбург, Веере и Флиссинген, который учредили «Правление новой колонии на Изекепе». |
In April 2013, the French interior intelligence agency Direction centrale du renseignement intérieur (DCRI) pressured Mathis into deleting the French language Wikipedia article about the Military radio station of Pierre-sur-Haute, under threat of detention and criminal charges. |
В начале апреля 2013 года Главное управление внутренней разведки, спецслужба французского разведывательного сообщества, заставило одного из администраторов французской Википедии удалить статью о военной радиостанции Пьер-сюр-От, угрожая ему уголовным преследованием. |
Colonel Serge Jop Head of the Armament and Ammunition Office Technical Sub-Direction Central Direction of Equipment French Army Paris, France |
Полковник Серж Жеп Начальник Бюро вооружений и боеприпасов Технический отдел Центральное управление материального обеспечения Сухопутные войска Франции Париж, Франция |