Английский - русский
Перевод слова Devoted
Вариант перевода Посвятил

Примеры в контексте "Devoted - Посвятил"

Примеры: Devoted - Посвятил
As we all know, President Eyadema devoted his whole life to working tirelessly and relentlessly in the quest for peace, security and sustainable development. Как все мы знаем, президент Эйадема посвятил всю свою жизнь неустанной и постоянной деятельности по обеспечению мира, безопасности и устойчивого развития.
The United Nations News Centre web portal devoted over 300 news stories to developments and issues related to disarmament and non-proliferation during the two-year period. За два года веб-портал «Центр новостей Организации Объединенных Наций» посвятил событиям и вопросам, касающимся разоружения и нераспространения, порядка 300 репортажей.
Myanmar welcomed the fact that the Special Committee had devoted two meetings to consideration of ways to strengthen the role of the Organization and enhance its effectiveness. Мьянма приветствует тот факт, что Специальный комитет посвятил два заседания рассмотрению путей усиления роли Организации и повышения ее эффективности.
Jean-Marie SCHELERET - The planned appointment of Patrick Gohet head of CNCPH can only reassure the outgoing president who has devoted much energy since 2002. Жан-Мари SCHELERET - Планируется назначении Патрика Gohet глава CNCPH можно только успокоить уходящего президента, который посвятил много энергии, с 2002 года.
Hudson devoted his entire scientific career to the study of debt, both domestic (loans, mortgages and interest payments) and external. Всю свою научную карьеру Хадсон посвятил изучению займов: как внутренних (кредиты, ипотека, процентные ценные бумаги), так и внешних.
Along with articles by Jordan and Rockwell, Pierce devoted nearly eighty pages of the first issue to a condensed edition of The Lightning and the Sun. Наряду со статьями Джордана и Рокуэлл, Пирс посвятил почти восемьдесят страниц первого выпуска сокращённого издания «Молнии и Солнца».
They had one child, Mary (known as Polly), to whom John was utterly devoted for the rest of his life. У них родилась дочь Мэри (они называли её Полли), которой Уилкс посвятил всю свою оставшуюся жизнь.
But in my professional life, I've devoted myself to studying the brain. Но как профессионал я посвятил всю свою жизнь изучению мозга.
I'm the only one in the country who can do it because I've devoted my life to doing it. Я единственный в стране, кто может сделать это, потому, что посвятил этому всю жизнь.
He got really devoted in that and stuff and just found something else that worked. Он всерьёз посвятил себя ей и начал заниматься тем, что у него получалось.
Upon his return from fighting in Spain, he devoted himself to the study of literature and history; his writings were much admired by critics. По возвращению в Испанию, он посвятил себя изучению литературы и истории, сам сочинял, чем вызывал восхищение критиков.
The composer S. Kashevarov devoted his ballad "Silence" to the singer. Композитор С. Кашеваров посвятил певцу романс «Тишина».
In the following years, Dutronc devoted most of his energies toward his acting career, appearing in films directed by Jean-Luc Godard, Claude Lelouch and Maurice Pialat. В последующие годы Дютрон посвятил большую часть своей энергии актерской карьере, появляясь в фильмах Жана-Люка Годара, Клода Лелуша и Мориса Пиала.
He exhibited pictures at the Royal Academy for a few years from 1804, but from 1807 onwards devoted himself mainly to sculpture. Затем он вернулся в Лондон и выставлял свои картины на выставках Королевской академии в течение нескольких лет начиная с 1804 года, но с 1807 года посвятил себя преимущественно скульптуре.
Cox devoted much of the rest of his life to the Royal Geographical Society, serving as its president from 1933 to 1936. Остаток жизни он посвятил работе Королевского географического общества, президентом которого он был с 1933 по 1936 годы.
In 1648 St John was appointed Chief Justice of the Common Pleas and from then on he devoted himself to his judicial duties. В 1648 году Сент-Джон был назначен Главным судьёй по гражданским делам, после чего он посвятил себя своим судебным обязанностям.
As his wife's mental health worsened, Woolf devoted much of his time to caring for her (he himself suffered from depression). Так как его жена страдала от душевной болезни, Вулф посвятил значительную часть своего времени заботе о ней (сам он также страдал от депрессии).
He visited Italy, Belgium, and the Netherlands, and accompanied Champollion to Egypt, where he devoted himself to the study of architectural works. Он посетил Италию, Бельгию и Нидерланды, и сопровождал Шампольона в Египет, где посвятил себя изучению архитектурных памятников.
Pooley emigrated to the United States in 1986 and lived in Southern California, with an art studio in Santa Monica where he devoted his time to painting. В 1986 году Пули эмигрировал в США и обосновался в Южной Калифорнии в Санта-Монике, где он посвятил себя живописи.
Confounding expectations, Dylan devoted three chapters to his first year in New York City in 1961-1962, virtually ignoring the mid-1960s when his fame was at its height. Вопреки ожиданиям, музыкант посвятил бо́льшую часть книги своему первому году жизни в Нью-Йорке (1961-1962), практически проигнорировав середину 1960-х годов, когда он был на пике славы.
John Waters, who devoted a chapter of his 2010 book Role Models to Comme des Garçons and Rei Kawakubo. Джон Уотерс, который посвятил главу своей книги «Ролевые модели» (2010 год) бренду Comme des Garçons и лично Рей Кавакубо.
After being exchanged for another officer in 1864, Dow resigned from the military and devoted himself once more to prohibition. После того как его обменяли на другого офицера в 1864 году, Доу ушел в отставку с военной службы и посвятил себя ещё раз запрету алкоголя.
I devoted my whole life to you! Я посвятил тебе всю свою жизнь!
And he devoted the rest of his life to finding out how to live forever. И он посвятил весь остаток своей жизни раскрытию тайны вечной жизни.
Is it a bee sting? who has devoted his life to creating the Schmidt scale of insect bite or sting pain. Ужаление пчелой? Есть человек по имени Шмидт, и он посвятил свою жизнь созданию шкалы по определению боли от укуса или ужаления насекомого.