Английский - русский
Перевод слова Detailed
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Detailed - Приводится"

Примеры: Detailed - Приводится
Chapter II of the present document contains the detailed history of the appropriations adopted for the biennium 2006-2007. В главе II настоящего документа приводится подробное описание утвержденных ассигнований на двухгодичный период 2006-2007 годов.
Below please find the detailed outline of the provisions of the said Section. Ниже приводится более подробное изложение положений этого раздела.
Implementation of the security-related infrastructure projects detailed in the report of the Secretary-General is in progress. В настоящее время осуществляются связанные с обеспечением безопасности инфраструктурные проекты, подробная информация о которых приводится в докладе Генерального секретаря.
Annex I provides a detailed explanation of the requirements by object of expenditure for the relevant budget section. В приложении I приводится подробная информация о потребностях с разбивкой по статьям расходов по соответствующим разделам бюджета.
A detailed account of developments in these areas is given in the relevant reports. Подробная информация о событиях в этих сферах приводится в соответствующих докладах.
A detailed assessment of the financial requirements relating to the proposed changes will be outlined in an addendum to the present report. В добавлении к настоящему докладу приводится подробная оценка финансовых потребностей, связанных с предлагаемыми изменениями.
The statement gave a detailed description of each gifted carpet, along with an individual estimate of their 1989 value. В свидетельстве приводится подробное описание каждого подаренного ковра, а также индивидуальная оценка их стоимости в 1989 году.
Their financial results are detailed in schedules 7 to 7.2 of the financial statements. Подробная информация о результатах их финансовой деятельности приводится в таблицах 7-7.2 финансовых ведомостей.
The Paper gives detailed accounts of a number of these incidents. В документе приводится подробный отчет о ряде таких инцидентов.
A more detailed explanation of the proposed use of these funds is presented below to facilitate the deliberation of this proposal by the Member States. Ниже приводится более подробное обоснование предлагаемого использования таких средств с целью содействовать обсуждению настоящего предложения государствами-членами.
The compensation of the three officials is detailed below. Ниже приводится информация о вознаграждении трех упомянутых должностных лиц.
A detailed analysis of specific measures that could be taken is also reflected in the Working Group's report. Обстоятельный анализ конкретных мер, которые могут быть приняты, также приводится в докладе Рабочей группы.
These adjustments are detailed at the subprogramme level throughout the related sections of the budget. Подробная информация об этих корректировках приводится в соответствующих разделах бюджета на уровне подпрограмм.
Table 1. in the Appendix gives a detailed breakdown. Подробная разбивка приводится в таблице 1 приложения.
Table 1 provides a list of the detailed I-O commodities included in the broad definition of outsourcing. В таблице 1 приводится перечень подробных категорий ЗВ, включенных в широкое определение аутсорсинга.
The commitments of each party are detailed below. Подробное изложение обязательств каждой стороны приводится ниже.
The travel requirements are detailed below: Подробная информация о потребностях в средствах для покрытия расходов на поездки приводится ниже.
A more detailed summary description of the various cases is given in the annex. Более подробное обобщенное описание различных исследований приводится в приложении.
It further provides information on human resources and contains a detailed report on programme delivery. Далее в нем приводится информация о людских ресурсах и подробный доклад об осуществлении программ.
Training in human rights continues to be offered in police training institutions, as detailed below. С другой стороны, подготовка по вопросам прав человека продолжает вестись в высших учебных заведениях национальной полиции, подробная информация о которых приводится ниже.
A detailed breakdown with cash flow requirements during the period 2010 to 2012 is provided in the annex. Подробная разбивка потребностей в движении наличности в период 2010 - 2012 годов приводится в приложении.
Table 2 provides a detailed breakdown of the total number of public information posts by level. В таблице 2 приводится подробная информация о количестве должностей в области общественной информации, с разбивкой по классам.
Fairly detailed descriptions of the programmes and other cross-cutting themes like gender mainstreaming are presented in the section. В этом разделе приводится довольно подробное описание программ и других межсекторальных тем, таких как учет гендерных факторов.
Following is a more detailed review of two of the four categories depicted in table 22. Ниже приводится более подробный обзор двух из четырех категорий, представленных в таблице 22.
It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. В нем анализируются в глобальном плане три сводных показателя результативности, а также приводится дополнительный, более подробный анализ информации, выполненный в субрегиональном и региональном разрезе.