Английский - русский
Перевод слова Delay
Вариант перевода Отложить

Примеры в контексте "Delay - Отложить"

Примеры: Delay - Отложить
Maybe we should delay the trial and wait for Will to come back. Может, нам стоит отложить процесс и подождать возвращения Уилла?
I can't delay the sale if I don't know why my client is dumping his company on a whim. Я не могу отложить продажу, если не знаю, из-за чего мой клиент вдруг отказывается от компании.
You can delay the gratification that the social acknowledgement brings, Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
Should I delay for the first course for our other maidens, Miss? Должен ли я отложить первый урок ради других наших девушек, мисс?
Not done as the Transitional Government decided to delay the destruction of collected weapons Не выполнено, поскольку переходное правительство приняло решение отложить уничтожение собранного оружия
The Government had therefore decided to delay submitting the report so that it could give a clearer picture of measures taken. Поэтому правительство приняло решение отложить рассмотрение доклада, с тем чтобы по нему можно было бы составить более четкую картину о принятых мерах.
He had scheduled his mission to take place earlier, but had to delay it because of the events of 30 June and the security situation. Он запланировал совершить эту поездку раньше, однако ее пришлось отложить из-за событий 30 июня и положения в области безопасности.
The Network considered it important to point out that the date of 1 July was not proposed in order to delay the implementation. Сеть сочла важным указать, что дата осуществления - 1 июля - была предложена не для того, чтобы отложить осуществление предложения.
The United States delegation had not participated in the consultations and was simply seizing on a procedural argument to delay adoption of the draft resolution. Делегация Соединенных Штатов не принимала участие в консультациях и теперь просто пытается использовать споры по процедурным вопросам, чтобы отложить принятие проекта резолюции.
This can help female poor students to delay their arranged marriages and they can move from one study village to another study village. Это позволит бедным ученицам отложить браки по договоренности, и они смогут переезжать для целей обучения из одной деревни в другую.
The Working Party decided at its thirty-fifth session to delay consideration of this item until its thirty-sixth session. Рабочая группа на своей тридцать пятой сессии решила отложить рассмотрение этого вопроса до тридцать шестой сессии.
It can delay the realization of losses, as these will reduce its reference rate for accrual of 21% to 18%. Он может отложить реализацию потерь, как это позволит сократить Базовая ставка для начисления 21% до 18%.
The games were held every two years except in 1929 when Japan decided to delay the project to 1930. После этого Игры проводились каждые два года вплоть до 1929 года, когда Япония, которая должна была принять у себя очередные Игры, решила отложить событие до 1930 года.
Frequent and exclusive breastfeeding can also delay the return of fertility, which can help women in developing countries to space their births. Частые прикладывания при исключительно грудном вскармливании также способны отложить возвращение фертильности, что может помочь женщинам в развивающихся странах в планировании семьи.
In November 2013, the steering committee decided to delay the roll-out to special political missions by a further month (to March 2014). В ноябре 2013 года руководящий комитет постановил отложить внедрение системы в специальных политических миссиях еще на месяц (до марта 2014 года).
Purchasers of real estate are advised to delay or decline a purchase if the seller has not successfully abated radon to 4 pCi/L or less. Покупателям недвижимости рекомендуется отложить или отказаться от покупки, если продавец не смог снизить уровень радона до 4 pCi/L или менее.
Maybe we should delay the mission until we have all the facts at our disposal? Может нам следует отложить миссию, пока в нашем распоряжении не будет вся информация?
I can delay my work for one day? Мы можем отложить мою работу на день?
He would certainly be happy to delay the vote - and, if it is held, to dispute its legitimacy. Он, конечно, был бы счастлив отложить голосование - и, если его все-таки проведут, оспорить его законность.
Yet, for the many powerful interests, climate change remains a game, with the goal being to delay action for as long as possible. Тем не менее, для многих больших интересов изменение климата остается игрой, с целью, чтобы отложить конкретные дейстия на как можно дольше.
And Germany should delay its austerity plan, as the last thing that the eurozone needs is a massive fiscal drag. А Германии следует отложить свой план по самоограничению, так как последнее, что нужно Европе, это сильный фискальный "тормоз".
Really, Harold, why do men always seek to delay the inevitable? Гарольд, почему мужчины всегда пытаются отложить неизбежное?
She says that your investigation is making the judge delay his decision Она говорит, что ваше расследование вынуждает судью отложить свое решение.
He is making a mockery of this entire courtroom, and I urge you to at least delay this case until his jury comes back. Он выставляет на посмешище весь этот суд, Я призываю вас хотя бы отложить это дело, пока не вернутся присяжные.
In-in-in any case, I was hoping I might impose upon you to delay your trip out to Texas. Во-во-во всяком случае, я надеялся Я мог бы навязать Вам отложить Вашу поездку, в Техас.