Английский - русский
Перевод слова Delay
Вариант перевода Отложить

Примеры в контексте "Delay - Отложить"

Примеры: Delay - Отложить
No, we'll need to delay them. Нет, мы должны их отложить.
I'm willing to delay that mission for 24 hours in order to confirm your theory. Я готов отложить эту миссию на 24 часа, чтобы подтвердить вашу теорию.
I can delay the detonation by freezing the circuitry. Заморозив таймер, я могу отложить детонацию.
Captain Andor requesting a delay on squadron support. Капитан Андор просит отложить атаку эскадрильи.
In that connection, CPC had decided to delay the start of its session by two days. В связи с этим КПК принял решение отложить свою сессию на два дня.
He had just received a request to delay action on the draft resolution pending agreement on textual amendments. Он только что получил просьбу отложить принятие решения по этому проекту резолюции до достижения договоренности относительного редакционных поправок.
But neither can it be maintained that the best course in an emergency is to prevent or delay discussion. Вместе с тем нельзя и утверждать, что самый эффективный путь в условиях чрезвычайной обстановки заключается в том, чтобы помешать проведению дискуссии по этим вопросам или отложить ее на неопределенное время.
I could not delay to purify myself with death. Я не мог отложить своего очищения через смерть.
I think if I threaten to delay the Seal's return to China, her father will confirm my suspicions. Я думаю, если я пригрожу отложить возвращение Печати в Китай, её отец подтвердит мои подозрения.
The Committee should delay its final decision on the form the final draft articles on State responsibility should take. Комитету следует отложить принятие окончательного решения по вопросу о том, какую форму в конечном итоге должны принять проекты статей об ответственности государств.
As a representative of the Secretary-General, he appealed to the host country to delay the implementation of the Programme for a short time. В качестве представителя Генерального секретаря он обратился к стране пребывания с призывом отложить на короткое время осуществление программы.
The Trial Chamber decided to delay the sentencing hearing by six months, as Mr. Erdemovic's health was deteriorating. Судебная камера решила отложить на шесть месяцев слушание по вынесению приговора в связи с ухудшением состояния здоровья г-на Эрдемовича.
We, therefore, welcome the recent decision by the American President to delay the decision to deploy the system. Поэтому мы приветствуем недавнее решение американского президента отложить принятие решения по вопросу о развертывании системы.
It was recommended to delay the envisaged production of draft and final critical loads maps by one year. Было рекомендовано отложить намеченный выпуск предварительных и окончательных вариантов карт критических нагрузок на один год.
The United States believes it would have been better to delay consideration of this draft resolution until after the Cambodian National Assembly elections in July. Соединенные Штаты полагают, что было бы лучше отложить рассмотрение этого проекта резолюции и дождаться сначала проведения в Камбодже выборов в Национальную ассамблею, намеченных на июль.
Postponing its adoption could also jeopardize the work already done and thus delay the production of a final draft. Отсрочка его принятия может также поставить под угрозу проделанную работу и, тем самым, отложить разработку окончательного проекта.
If the Assembly agrees, I propose that we delay the vote until the beginning of next week. Если Ассамблея согласна, я предлагаю отложить голосование до начала следующей недели.
Should they instead delay reductions for 20 years? Следует ли им вместо этого отложить сокращение выбросов на 20 лет?
Perhaps the letter could suggest that the Third Committee should delay its consideration of the matter. Возможно, в письме следует предложить Третьему комитету отложить рассмотрение данного вопроса.
Surveys indicate that many people prefer to delay their return home until the security or drought situation improves. Исследования показывают, что многие люди предпочитают отложить возвращение в свои дома до улучшения положения в области безопасности и ликвидации последствий засухи.
Settlers of conscript age can delay their military service for two years. Поселенцы призывного возраста могут отложить прохождение военной службы на два года.
The inadmissible and incomprehensible delay in issuing certain documents had forced the General Assembly to postpone consideration of the matter and prevented it from taking legislative action. Недопустимая и непонятная задержка в выпуске определенных документов заставила Генеральную Ассамблею отложить рассмотрение этого вопроса и помешало ей принять директивное решение.
It was prepared to delay such action out of respect for those States and groups of States that wished to discuss the matter further. Она готова отложить принятие такого решения из уважения к тем государствам и группам государств, которые хотели бы продолжить обсуждение этого вопроса.
I'm trying to delay payment... Я попросила подрядчика отложить платеж. Может, получится...
It was unclear what would happen to those activities scheduled for curtailment, delay or postponement. Неясно, что произойдет с теми мероприятиями, которые намечено сократить, отсрочить или отложить.