Английский - русский
Перевод слова Delay
Вариант перевода Отложить

Примеры в контексте "Delay - Отложить"

Примеры: Delay - Отложить
We have a request from the sponsors to delay the deliberations on that draft resolution to a later time. Авторы данного проекта резолюции попросили нас отложить его обсуждение.
I therefore propose that we delay action on the draft resolution until tomorrow. Поэтому я предлагаю отложить принятие решения по данному проекту резолюции до завтра.
The EU and US persuaded the prime minister designate to delay a unilateral declaration of independence. ЕС и США убедили кандидата в премьер-министры отложить одностороннее провозглашение независимости края.
Umar Ibn Sa'ad agreed to delay the war until the next day. Умар ибн Саад согласился отложить войну до следующего дня.
Thakur decides to delay the matter for the time being. Тхакур решает отложить этот вопрос на время.
Urey therefore decided to delay publishing their results until he had more conclusive evidence that it was heavy hydrogen. Поэтому Юри решил отложить публикацию своих результатов, пока не получит более убедительных доказательств, что это был именно тяжёлый водород.
Mather furthermore convinced the Lords of Trade to delay notifying Andros of the revolution. Мэзер также убедил лордов отложить уведомление Эндроса о свершившейся революции.
The steering committee decided to delay the roll-out by a month to provide time to resolve the issues. Руководящий комитет постановил отложить начало общего внедрения на один месяц, с тем чтобы выделить время на устранение указанных проблем.
Unless you ask the president to delay the meeting. Если только ты не попросишь президента отложить встречу.
You were going to basically perjure yourself so that I could delay jail time. Ты собирался практически лжесвидетельствовать, чтобы я мог отложить свое тюремное заключение.
Perhaps it wise to delay the act. Возможно, разумнее будет отложить это дело.
A second follow-up study, in 1990, showed that the ability to delay gratification also correlated with higher SAT scores. Второе контрольное исследование, в 1990 году, показало, что способность отложить удовольствие также коррелирует с повышенным количеством SAT-баллов.
I told her to delay her petition, but Sasha Belov insisted. Я говорила ей отложить свою петицию, но Саша Белов настоял.
I'm going to ask Admiral Brand to delay the inquiry... Я собираюсь поговорить с адмиралом Бранд и попросить ее отложить допрос...
Keeping her means we can delay sending Geoffrey Charles away to school. Если она останется, мы сможем отложить учебу Джеффри Чарльза в пансионе.
Have Feron delay the return of the prisoners until the late bell. Заставь Ферона отложить возвращение заключённых до более позднего перезвона.
She felt strongly that it would be best to delay it. Считала что будет лучше его отложить.
I can delay a week if you want me to finish this out. Я могу отложить на неделю, если хочешь, чтобы я закончил это дело.
Maybe I can get her to delay the trial. Может, мне удастся уговорить ее отложить судебное разбирательство.
Yes, she wants to delay the engagement. Да, она хочет отложить помолвку.
I never should have let Watts delay that test. Не следовало мне позволять Уоттсу отложить этот тест.
Your sister has persuaded me to delay my travels to America to help her with the brewery. Твоя сестра уговорила меня отложить мою поездку в Америку и помочь ей с пивоварней.
And you need to delay your retirement. И ты должна отложить выход на пенсию.
All right, then we have to delay the certification of the recount. Так, значит, нам необходимо отложить утверждение результатов пересчёта.
The equity partners are not withdrawing the offer of partnership, we just have to delay it. Долевые партнеры не отказываются от предложения о партнерстве, мы просто вынуждены отложить его.