Английский - русский
Перевод слова Delay
Вариант перевода Отложить

Примеры в контексте "Delay - Отложить"

Примеры: Delay - Отложить
Delay questions that are normally asked before preseeding is possible until after the network is configured. Отложить вопросы, которые обычно задаются перед автоматической установкой, которые можно задать после настройки сети.
113.63 Delay the entry into force of the revised Penal Code and conduct a comprehensive review to ensure its compliance with international human rights standards (Sweden); 113.63 отложить вступление в силу пересмотренного Уголовного кодекса и провести всесторонний обзор для обеспечения его соответствия международным нормам в области прав человека (Швеция);
Later on the same day the Council formally agreed to delay its decision on the lifting of sanctions until 12 September. On 12 September the Security Council adopted resolution 1506 (2003) lifting the sanctions and removing the item from its agenda. Позднее в тот же день Совет Безопасности официально постановил отложить принятие своего решения об отмене санкций до 12 сентября 2003 года. 12 сентября Совет Безопасности принял резолюцию 1506 (2003) об отмене санкций и исключении этого пункта из своей повестки дня.
The Liberian Central Bank has confirmed that the assets... kept with the Central Bank are sufficient to cover creditors' deposits. (UNHCR) has made the provision because there are concerns that the Central Bank might delay the liquidation procedures and payments to the creditors. Центральный банк Либерии подтвердил, что средства Центрального банка достаточны для обеспечения вкладов кредиторов. (УВКБ) произвело такое ассигнование в связи с озабоченностью в отношении того, что Центральный банк может отложить осуществление процедуры ликвидации и платежей кредиторам».
That a decision on the appropriate limit of liability for the carrier in respect of consequential loss caused by delay be deferred pending the identification of a consensus regarding any limitation on the liability of the shipper for delay. принятие решения о надлежащем пределе ответственности перевозчика за косвенные потери, причиненные задержкой, следует отложить до формирования консенсуса по вопросу об установлении какого-либо ограничения ответственности за задержку со стороны грузоотправителя по договору.
We got to delay our opening. Нам нужно отложить открытие.
We'd have to delay our departure. Нам придётся отложить отъезд.
I have convinced him to delay. Я убедила его все отложить.
The board has decided to delay any decision to transfer Mona. Совет решил отложить перевоз Моны.
No way you could delay the ceremony? Нет возможности отложить церемонию?
We were supposed to delay it. Ты должен был отложить это.
And the first thing is to delay your retirement. И первым делом отложить увольнение.
I had to delay my whole day. Пришлось все дела отложить.
I think maybe we should delay the meeting. Может, стоит отложить встречу?
Maybe we should delay the Purge. Может, стоит отложить Чистку.
I must delay the experiment. Я должен отложить эксперимент.
A State party may delay complying... Государство-участник может отложить выполнение...
We have to delay. Мы должны их отложить.
A delay in the implementation of the Programme would be appropriate. Представляется целесообразным отложить внедрение программы.
He wants to delay. Он хочет их отложить.
We can delay the flight. Мы можем отложить рейс.
Despite Mark's request for a delay. Несмотря на просьбы Марка отложить.
I told him to delay our plan to avenge the order until he perfected the serum. Я же просил его отложить нашу месть до усовершенствования сыворотки.
Even he acknowledges that this will require him to delay fulfilling several other campaign promises. Обама и сам признаёт, что ему придётся отложить выполнение некоторых остальных предвыборных обещаний.
I just need to delay this thing. Мне просто нужно отложить ритуал.