The Special Rapporteur notes that the definitions of terms in the two Protocols are particularly relevant to the focus of the mandate in this regard. |
Специальный докладчик хотела бы особо подчеркнуть, что определение терминов, содержащихся в обоих протоколах, имеет важнейшее значение, в частности, для выработки подхода к рассмотрению этого вопроса в рамках ее мандата. |
Their definitions aren't placed inside the MBR, but are declared inside the extended partition. |
Его определение находится не в MBR, а внутри расширенного раздела. |
(See lower down for the definitions of these groups.) |
(Смотрите ниже определение этих групп.) |
This includes different definitions of probability (see frequency probability, Bayesian probability) and different assumptions on the generation of samples. |
Эти принципы включают определение вероятности (см. Частотная вероятность, Байесовская вероятность) и различные предположения о генерации образцов. |
Normal connection (see below for definitions) |
Нормальное соединение (определение приведено ниже) |
(e) Stronger definitions of resident coordinator assignments on the basis of clearly differentiated country-by-country needs; |
ё) более четкое определение конкретных задач координаторов-резидентов на основе различных потребностей разных стран; |
As explained above, common definitions to distinguish original from non-original parts could be worded as follows: |
Как разъясняется выше, общее определение для дифференциации оригинальных и сменных частей может быть сформулировано следующим образом: |
In 2000, the OECD members endorsed definitions of e-commerce based on a considerable amount of work, and thorough discussion, by member countries. |
В 2000 году члены ОЭСР одобрили определение электронной коммерции, ставшее результатом большого объема проделанной работы и тщательного обсуждения государствами-членами. |
It should achieve what resolution 1540 did not, that is, provide clear definitions of non-State actors, means of delivery, related materials, and so on. |
С его помощью необходимо достичь того, чего не удалось достичь на основании резолюции 1540, то есть дать четкое определение негосударственных субъектов, средств доставки, связанных с этим материалов и т.д. |
Gender and overly broad definitions of terrorism |
Гендерная проблематика и чересчур широкое определение терроризма |
Clear definitions of tasks and functions is key |
Ключевую роль играет четкое определение задач и функций |
The group understands that once common definitions have been finalized by WP. and AC., then the scope of the gtr will be confirmed. |
По мнению группы, как только WP. и АС. согласуют общее определение, область применения гтп будет сформулирована в окончательном виде. |
In co-ordination with OECD the Group shall also discuss the definitions for the ICT sector and the content sector. |
В координации с ОЭСР Группа также должна обсудить определение сектора ИКТ и сектора разработки содержания. |
The definitions of the net capital stock and consumption of fixed capital are identical with those in the 1993 SNA. |
Определение чистых запасов капитала и потребление основного капитала идентичны определениям СНС 1993 года. |
The abstract definition allows some more general combinatorial structures than traditional definitions of a polytope, thus allowing many new objects that have no counterpart in traditional theory. |
Абстрактное определение позволяет некоторые более общие комбинаторные структуры, чем традиционная концепция многогранника, и допускает много новых объектов, не имеющих аналога в традиционной теории. |
B. Definition of customs terms and related definitions. 67 |
В. Определение таможенных терминов и смежных понятий 52 |
Out of many variants of definitions will be used the one, formulated by Craig in which all crucial elements are very clearly indicated. |
Из многочисленных вариантов определений будет использоваться определение, сформулированное в работе Craig, в котором весьма четко указаны все ключевые элементы. |
A technical definition will be required to specify which munitions will be addressed, but there are clear limitations to technical definitions: some elements of the definition may result from political decisions. |
Чтобы конкретизировать, какие боеприпасы будут регулироваться, потребуется техническое определение, но техническим определениям присущи явные ограничения: некоторые элементы определения могут проистекать из политических решений. |
Identification of the principal applications of resource classifications and definitions: |
З. Определение основных сфер применения классификаций и определений ресурсов: |
Two definitions of electronic transactions were approved in September 2000 - a broad definition and a narrow definition. |
В сентябре 2000 года были одобрены два определения электронных сделок широкое определение и узкое определение. |
Do your national laws have definitions for the following terms: |
Имеются ли в национальном законодательстве определение терминов: |
Differing traditions, cultures and organizational and political structures affect definitions of social protection, as well as the choice about how members of society should receive that protection. |
На определение социальной защиты, а также на выбор той формы, в которой следует обеспечивать эту защиту членам общества, влияют различия в традициях, культуре и организационном и политическом устройстве. |
To simplify the train categories, and to add precise definitions for all of them. |
упростить категории поездов и сформулировать четкое определение каждой из них. |
In this connection it should be noted that the Penal Code criminalizes a series of acts but does not contain definitions of the acts. |
В этой связи необходимо отметить, что в Уголовном кодексе предусмотрено наказание за некоторые деяния, определение которых в нем отсутствует. |
A second ASEAN e-measurement workshop will discuss common definitions for a preliminary list of key ICT indicators and some model surveys and data collection methodologies. |
Второе рабочее совещание АСЕАН по количественному анализу электронной экономики рассмотрит общее определение и предварительный перечень ключевых показателей ИКТ и некоторые типовые методологии обследований и сбора данных. |