Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Definitions - Определение"

Примеры: Definitions - Определение
The question arose whether definitions given in other parts of the convention should be included in article 2; if so, the definition of "regulation" in article 25, paragraph 3, should be transferred to article 2. Возникает вопрос о том, не следует ли включить в статью 2 определения, даваемые в других частях конвенции; при утвердительном ответе на этот вопрос определение "регулирования", содержащееся в пункте 3 статьи 25, следует перенести в статью 2.
New definition included, taken from Directive EC 1999/62 on charges for the use of infrastructures, from which the definitions of "user charge" and "toll" were also taken. Новое определение, которое было введено, позаимствовано из директивы СЕ 1999/26 о налогообложении, связанном с пользованием инфраструктурами; из этой директивы позаимствованы также определения "сбор за пользование" и "сбор за проезд".
The Joint Meeting decided that the definition of containers in 2.7.2 should be deleted since it already appeared in Part 1, and that only the definitions of large container and small container would be kept since they differed from those of Part 1 (see annex 2). Совместное совещание решило исключить из раздела 2.7.2 определение контейнеров, поскольку оно уже содержится в части 1, и сохранить только определения малого контейнера и большого контейнера, так как они отличаются от определений, приведенных в части 1 (см. приложение 2).
Definitions 2.1.1. Definition of "category" 2.1.1 Определение понятия "категория"
(a) First, defining extreme poverty in terms of a composite of income poverty, human development poverty and social exclusion would capture the different definitions provided in previous reports of human rights experts and in the literature of economic and social development. а) во-первых, определение крайней нищеты как комплексного явления, характеризующегося острой нехваткой доходов, низким уровнем развития человека и социальной изоляцией, будет охватывать различные определения, содержащиеся в предыдущих докладах экспертов в области прав человека и в работах по вопросам экономического и социального развития.
The activities of the ATG would cover the design and assembly of UN/EDIFACT messages, applying Data Maintenance Requests against the Directories and Libraries, UN Layout Key, UN eDocs, XML Schemas and Document Type Definitions, and the definition of Core Components. Деятельность ГПТ будет охватывать разработку и компоновку сообщений ЭДИФАКТ ООН, использование запросов о ведении данных в контексте справочников и библиотек, Формуляра-образца ООН, электронных документов ООН, схем XML и определений типов документов, а также определение ключевых компонентов.