Английский - русский
Перевод слова Decide
Вариант перевода Решать

Примеры в контексте "Decide - Решать"

Примеры: Decide - Решать
And Iceland has now applied for membership of the European Union, on which the Icelandic people will decide in a referendum in due course. Исландия уже подала в Европейский союз заявку на членство, вопрос о котором народ Исландии будет надлежащим путем решать на референдуме.
We must assess and decide each issue on its merits. Мы должны оценивать и решать каждый вопрос по существу.
We must decide each matter based on equality, substantive justice and international law. Мы должны решать каждый вопрос на основе принципов равноправия, подлинного правосудия и международного права.
Women and men must freely decide not only whether they wish to use contraception, but which method is best for them. Женщины и мужчины должны самостоятельно решать не только, пользоваться ли противозачаточными средствами, но и какой из методов является для них оптимальным.
The municipalities and housing associations may decide themselves how this responsibility is to be incorporated into their housing allocation policy. Муниципалитеты и жилищные ассоциации могут сами решать, каким образом эта проблема должна регулироваться в рамках их жилищной политики.
Schools in turn can freely decide - beyond their territorial obligations - which children they admit. Школы в свою очередь могут - с учетом своих территориальных обязательств - по своему усмотрению решать, кого из детей они принимают для обучения.
The Commission of Inquiry will decide for itself whether to publish its findings. Следственная комиссия сама будет решать вопрос о целесообразности обнародования своих решений.
It should be the Libyan people who decide their own fate, without any exclusion. Именно ливийский народ, без каких-либо изъятий, должен решать свою судьбу.
For example, more explicit information is needed on what given departments can decide and what decision-making authority OHRM retains. Например, нужна более ясная информация о том, какие вопросы департаменты могут решать сами и какие полномочия по принятию решений остаются за УЛР.
The review teams shall decide among themselves on how to organize their work. Группы по обзору должны сами решать, каким образом организовать свою работу.
He keeps on saying you ought to talk to the man in the red cloak, and then decide. Он считает, что тебе следует поговорить с человеком в красном плаще, а потом решать.
You decide which one of our sons your daughter will marry. Тебе решать, за кого из наших сыновей выйдет твоя дочь.
I believe it's up to the states - to individually decide for themselves. Я считаю, что это дело штатов решать самостоятельно этот вопрос.
The jury will decide Mr Hamer's fate. Это присяжные будут решать судьбу мистера Хамера.
It can't decide. It's a hammer. Он не может решать, это же молот.
You'll decide, subsidy or not. Вы будете решать, давать субсидию или нет.
I'll decide when to go with Larus. Я сама буду решать, когда пойти с Ларусом.
You can't decide what kind of relationship I can have with my dying mother. Ты не можешь решать, какие отношения будут у меня с моей умирающей матерью.
And who will decide which bloodlines survive, Zod? И кто же будет решать, чей род выживет, Зод?
If you do not want I will decide. Если хочешь, я могу решать.
We decide what's relevant to this case. Позвольте нам решать, что важно для этого дела.
I'll decide what I need. Мне решать, что мне нужно.
You can't decide what's best for Henry without the facts. Вы не можете решать, что лучше для Генри, не зная всех фактов.
And you better decide fast because our window to get off this island is closing by the minute. И решать лучше быстрее, потому что наше время на этом острове убывает с каждой минутой.
OK chief, let's decide what to do. Ну что командир, надо решать, что делать будем...