It's considered humane, but I'll let you decide. |
Это считается гуманным, но я позволю решать Вам. |
I'm not letting unhappy people decide what I get to do. |
Я не позволю неприятным людям решать, что я должна делать. |
He's my dog; I decide. |
Это мой пес; мне решать. |
I shall decide when we have enough. |
Я буду решать, когда мы обратили достаточно. |
I hope I'm wrong about this guy, but I'll let the men decide for themselves. |
Надеюсь я ошибаюсь насчёт этого парня, но мои ребята будут решать сами. |
You must decide... if Eric should see it. |
Вам решать... нужно ли показывать это Эрику. |
We'll decide where we're going to live. |
Погоди минутку, это нам решать, где мы будем жить. |
I don't think. I only propose, and you decide. |
Я только предлагаю, вам решать. |
You decide, if you want to make your study here... or not. |
Тебе решать, хочешь ты проводить свое исследование здесь... или нет. |
I'll decide when we let him go. |
Я буду решать, когда мы позволим ему уйти. |
No, they must decide for themselves. |
Нет, они должны сами решать. |
Shouldn't Salla not decide for herself? |
А не следовало бы Салли решать про себя? |
I'm a named partner, Alicia, you can't decide this without me. |
Я именной партнер, Алисия, ты не можешь решать это без меня. |
Let's see how the negotiations pan out before we decide. |
Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры. |
You decide who it belongs to. |
Тебе решать, кому оно принадлежит. |
But as far as I'm concerned, the press shouldn't decide anything for us. |
Но, на мой взгляд, пресса ничего не должна решать за нас. |
But if anyone should decide when to pull the plug, it's Jocelyn. |
Но если кто-то и будет решать, когда вытащить вилку из розетки, то это будет Джослин. |
I'm the doctor. I decide what's important. |
Здесь я доктор, и мне решать, что важно. |
I think you should let me decide what's going to help. |
Позволь мне решать, что поможет. |
From now on, I will decide who gets me. |
Отныне, Я сама буду решать, кому меня иметь. |
You can't decide this on your own. |
Ты не можешь сам это решать. |
I've been telling her that you can't let money decide when you start a family. |
Я говорил ей, что нельзя позволять деньгам решать, когда заводить семью. |
I think you should decide sooner, rather than later. |
Думаю, рано или поздно вам придется решать. |
And whatever it is we decide and agree on, the public cannot know. |
И то, что это нам решать и согласен, общественность не может знать. |
It is not your self-satisfaction that should decide the matter. |
Не ваше самодовольство должно решать дело. |