Английский - русский
Перевод слова Decide
Вариант перевода Решать

Примеры в контексте "Decide - Решать"

Примеры: Decide - Решать
Trust me and escape or stay here until they decide to let you out. Поверить мне и сбежать Или оставаться здесь пока они не решать убить тебя.
Green, you don't decide who we let go. Грин, не тебе решать, кого мы уволим.
We have no choice but to let her decide for herself. Но... У нас нет другого выбора, кроме как позволить ей решать самой.
A person can't decide when to rest. Человек не может решать, когда ему отдыхать.
You can decide how much of it you want to share with her persistent son. Тебе решать насколько можно поделиться этим. с ее настойчивым сыном.
I think I should decide what's best for my child. Думаю, решать, что лучше для моего ребёнка, должна я.
We can't stay here and let them decide what happens to us. Мы не можем остаться здесь и позволить им решать, что с нами будет.
My wife deserves a lifetime of tears, and not even the Queen will decide when enough is enough. Моя жена заслуживает океана слез, и даже королева не может решать, когда их выплакано достаточно .
Article 40 of the law lists cases, in which the prosecutors will decide to rectify law violations or pursue legal responsibilities. В статье 40 Закона перечислены случаи, в которых прокуроры могут решать, исправлять ли им допущенные правонарушения либо выполнять свои законные обязанности.
Subject to the provisions of rule 38 the Governing Council may decide any question without a vote and shall normally make decisions by consensus. В соответствии с положениями правила 38 Совет управляющих может решать любой вопрос без голосования и обычно принимает решение консенсусом.
At least it taught me not to let just any man decide my future. По крайней мере, оно научило меня не позволять ни одному мужчине решать мое будущее.
They're grown men, Michael, they can all decide for themselves. Они уже большие, Майкл, они могут решать за себя.
You must decide which bears the greater weight. Тебе решать, чего здесь больше.
We can't decide when to have it. Мы не можем решать, когда нам есть мороженое.
He must get better first. I'll decide... Я буду решать, что лучше для семьи.
I'll decide where we're going and when. Куда и когда мы пойдем, буду решать я.
You decide what's right, you decide what's good. Тебе решать, где правда, тебе решать, что добро.
But this time I decide what we do. Но на этот раз, я буду решать, куда нам идти.
I decide when we've won. Это я буду решать, когда мы выиграли.
Let the family decide what changes it wants in society. Предоставим возможности самой семье решать вопрос о том, каких перемен она желает в обществе.
You don't decide this without me. Ты не можешь решать это без меня.
I think you decide for yourself whether life is ahead or behind you. Мне кажется, что только ты сама можешь решать, впереди жизнь или позади.
I think you should get to know us first and then decide. Я думаю, Вы должны узнать нас получше, а потом уже решать.
You didn't decide my life. Ты не можешь решать за меня как мне жить.
Let me decide how to deal with it. А я хочу сам решать, как мне с этим жить.