Английский - русский
Перевод слова Decide
Вариант перевода Решать

Примеры в контексте "Decide - Решать"

Примеры: Decide - Решать
The moment we decide what the Web is, we've lost. Будем решать, что такое ШёЬ - мы проиграли.
I think they should decide for themselves. Они сами должны решать за себя.
Your next words will decide which way this goes. Ваши следующие слова будут решать, каким путем вы пойдете.
But I am not sure that we can decide how Korsak proposes. Но я не уверена, что мы можем решать за Корсака, как делать предложение.
Now let's decide what we're going to do. Ну а теперь давайте решать, что будем делать.
You don't just decide when you get to be a father. Нельзя решать, когда ты будешь вести себя как отец.
You decide, but you are not alone. Тебе решать, но ты не одинок.
Right, let the warden decide. Правильно, давайте позволим начальнику решать.
I will decide how we fight. Это мне решать, как драться.
You're the leader, so you decide. Ты - наш лидер, тебе и решать.
Let's us decide what's right now. Давай сами решать, что правильно.
Only the people of an independent Lithuania and their elected governing bodies may decide which model for the granting of citizenship may be chosen. Лишь народ независимой Литвы и избранные им органы власти могут решать вопрос о выборе механизма предоставления гражданства.
Negotiations in the three sectors will continue, at the conclusion of which participants will decide to maintain or enter MFN exemptions. По трем секторам переговоры будут продолжаться, и по их результатам участники будут решать вопрос о сохранении или включении изъятий из режима НБН.
In other states, voters can decide at the polls in which party's primary to participate. В других штатах избиратели в ходе голосования должны решать вопрос о том, за кандидатов от каких политических партий они намерены голосовать.
Keep that gunsel out of my way while you decide. Держите этого человека подальше от меня, пока вы будете решать.
It was questioned who would decide and at what stage a situation warranted international attention. Задавались вопросы о том, кто будет решать и на какой стадии вопрос о том, что ситуация заслуживает международного внимания.
The Government would decide which authority would submit the report. Именно государству надлежит решать, какой орган будет представлять эти доклады.
The people will decide who will manage the house. И уже народ будет решать, кто будет управлять домом.
They can then decide for themselves, at their own expense, how much further treatment he should have. Тогда они могут решать для себя, и за свой счет, какой объем дальнейшего лечения ему нужен.
The international community should decide what needed to be done based on objective criteria. Международному сообществу следует решать, какие меры необходимы, исходя из объективных критериев.
The General Assembly could then decide where such gains might be obtained. Генеральная Ассамблея должна затем решать, насколько реально получить такую экономию.
Please clarify whether local self-governance bodies can decide which families may receive such allowances. Просьба уточнить, имеют ли местные органы самоуправления решать, каким семьям положено такое пособие.
Each country must decide the issue without the interference of well-meaning but misguided outsiders. Каждая страна должна решать данный вопрос без вмешательства благонамеренных, но введенных в заблуждение сторонних советчиков.
Other views were expressed that the arbitral tribunal should decide the issue of publication of documents on a case-by-case basis. По мнению других участников обсуждения, третейский суд должен решать вопрос об опубликовании документов на индивидуальной основе.
To that end, it was necessary to create an environment in which his nation could decide its national affairs by itself without foreign intervention. Для этого необходимо создать условия, в которых корейский народ сможет решать свои национальные проблемы самостоятельно, без иностранного вмешательства.