Английский - русский
Перевод слова Decide
Вариант перевода Решать

Примеры в контексте "Decide - Решать"

Примеры: Decide - Решать
I'll decide where it goes from here. Теперь я буду решать, как всё будет!
What people in Taiwan want is nothing more and nothing less than acknowledgement that they can decide their own future. Что хотят люди на Тайване, так это признания того, что они могут решать свое будущее, не больше и не меньше.
Let it all be public, and you decide. Пусть всё проходит публично! И решать будете вы! Да!
How do you decide who gets to live? Как вы можете решать, кто будет жить?
I'll decide what I want to do. Я сама буду решать что я хочу делать
You decide: how much of your heart do you want to protect? Вам решать какую часть вашего сердца вы хотите защитить.
You decide to disclose it or not Ваш решать оглашать его или нет.
Now you'll have to let them decide Теперь Вы должны позволить им решать.
And I will decide what medical treatment she - И мне решать какое медицинское лечение ей -
We cannot let that juvenile decide our fate. Нельзя позволить этому юнцу решать нашу судьбу!
He's the man that will decide our fate! Этот человек будет решать нашу судьбу.
Let us decide who's a suspect, OK? Позвольте нам решать, кого подозревать, хорошо?
Do you think you decide when to dispense justice? Ты думаешь, тебе решать, когда отправлять правосудие?
You can decide independently when it is necessary to use credit, - under contingencies it is possible to use credit limit which is constantly available. Вы можете самостоятельно решать, когда необходимо воспользоваться кредитом - при любых непредвиденных обстоятельствах можно использовать кредитный лимит, который доступен постоянно.
Well, why don't you let us decide what's relevant, so we can do our job. Давайте мы будем решать, что относится к делу, чтобы мы смогли выполнить свою работу.
Can't we decide it ourselves? Разве мы не можем решать сами?
How can they let an eight-year-old decide Kenny's fate? Как можно позволить восьмилетнему решать судьбу Кенни?
How dare you decide who's suffered more here? Как ты смеешь решать, кто сильнее пострадал?
It lets nature decide, and nature, by and large, is pretty good at deciding. Это позволение решать природе, и природа, в целом, довольно хорошо принимает решения.
Sit out and let others decide the future of our country? Не ходить и позволить другим решать судьбу нашей страны?
No. The right thing to do is to let Caroline, their mother, decide what's best for them. Нет, правильно будет позволить Керолайн, их матери, решать, что для них лучше.
Whether they're innocent or guilty, I don't decide. Кто виноват, а кто нет - не мне решать.
You can't decide this by yourself! Ты не вправе решать это одна!
I mean, sometimes you can't just decide who you're going to be with. Я имею ввиду, что иногда ты не можешь просто решать с кем ты.
Look, you can't just decide something like that - for the both of us. Слушай, ты не можешь решать такие вопросы за нас двоих.