| This is the most fun Haskell's had in a decade. | Вы доставите ему самое большое удовольствие за 10 лет. |
| Interdependence has become much more complex than it was even a decade ago. | Взаимозависимость стала намного более сложной, чем была еще 10 лет назад. |
| And the risks stay high throughout the decade. | Я предпринял анализ риска повторного возгорания конфликта в течение, опять-таки, 10 лет. |
| So the donors have to stick with this situation for at least a decade. | Доноры должны рассчитывать на продолжительные усилия, в течение 10 лет, как минимум. |
| Let's say that Brazil adopts a bold economic plan to double GDP in the next decade. | Предположим, что Бразилия примет оптимистичный план удвоить ВВП за следующие 10 лет. |
| His prints are in the system from his arrest at a political protest a decade ago. | Его отпечатки есть в системе с его ареста во время политического протеста 10 лет назад. |
| Experts say the research has actually been around for more than a decade, and more long-term studies need to be done. | Специалисты утверждают, что фактически исследование длилось более 10 лет, но нужно провести более долгосрочное изучение. |
| Over a decade ago, I had a comfortable future working for an investment bank. | Больше 10 лет назад у меня было безоблачное будущее в сфере инвестиционных банков. |
| You've been with the department for almost a decade. | Вы проработали в Департаменте почти 10 лет. |
| So a decade from now, our supercomputers will be about 500 times faster than the human brain. | И таким образом через 10 лет наши суперкомпьютеры будут примерно в 500 раз быстрее нашего мозга. |
| 11 major conflicts involving 32 countries in less than a decade. | Меньше, чем за 10 лет, 11 крупных конфликтов с участием 32 стран. |
| Over the next decade he and his wife had three children and then they separated. | Через 10 лет у него и его жены было трое детей и затем они развелись. |
| Luckily we only do this once every decade. | Хорошие вещи бывают только раз в 10 лет. |
| It wasn't a man looking at a decade in prison. | Как будто ему не светит 10 лет. |
| They dreamt of their daughter's safe return for over a decade. | Они мечтали о возвращении дочери больше 10 лет. |
| A decade of my life in this office. | 10 лет моей жизни в этом офисе. |
| Meaning this kind of degradation only happens over at least a decade and thousands of repeated viewings. | Это значит, что такое падение качества происходит минимум за 10 лет и после тысяч просмотров. |
| Andrew Jenkins has been serving consecutive life Sentences at Utley State Penitentiary for more than a decade. | Эндрю Дженкинс уже более 10 лет отбывает пожизненное заключение в тюрьме Атли. |
| You've been a footballer at the very top level for over a decade. | Вы были футболистом очень высокого класса более 10 лет. |
| We've been prepping for you to arrive for over a decade. | Мы больше 10 лет готовились к твоему прибытию. |
| It only loses a minute per decade. | Отстают всего на минуту за 10 лет. |
| It's already melting at a rate that'll put Helsinki underwater in the next decade. | Она уже тает с такой скоростью, что Хельсинки утонут через 10 лет. |
| Plans he pitched at every Parks and Rec Community Meeting for a decade. | Планы, которые он проталкивал на каждом совещание по паркам культуры и отдыха, в последние 10 лет. |
| She's been missing for over a decade. | Она пропала более 10 лет назад. |
| Patrick Fox died in 2000, at which time they had not spoken for almost a decade. | Патрик Фокс скончался в 2000 году; в последние почти 10 лет он ни разу не общался со своей старшей дочерью. |