This is the most fun Haskell's had in a decade. |
Вы доставите ему самое большое удовольствие за 10 лет. |
Interdependence has become much more complex than it was even a decade ago. |
Взаимозависимость стала намного более сложной, чем была еще 10 лет назад. |
And the risks stay high throughout the decade. |
Я предпринял анализ риска повторного возгорания конфликта в течение, опять-таки, 10 лет. |
So the donors have to stick with this situation for at least a decade. |
Доноры должны рассчитывать на продолжительные усилия, в течение 10 лет, как минимум. |
Let's say that Brazil adopts a bold economic plan to double GDP in the next decade. |
Предположим, что Бразилия примет оптимистичный план удвоить ВВП за следующие 10 лет. |
His prints are in the system from his arrest at a political protest a decade ago. |
Его отпечатки есть в системе с его ареста во время политического протеста 10 лет назад. |
Experts say the research has actually been around for more than a decade, and more long-term studies need to be done. |
Специалисты утверждают, что фактически исследование длилось более 10 лет, но нужно провести более долгосрочное изучение. |
Over a decade ago, I had a comfortable future working for an investment bank. |
Больше 10 лет назад у меня было безоблачное будущее в сфере инвестиционных банков. |
You've been with the department for almost a decade. |
Вы проработали в Департаменте почти 10 лет. |
So a decade from now, our supercomputers will be about 500 times faster than the human brain. |
И таким образом через 10 лет наши суперкомпьютеры будут примерно в 500 раз быстрее нашего мозга. |
11 major conflicts involving 32 countries in less than a decade. |
Меньше, чем за 10 лет, 11 крупных конфликтов с участием 32 стран. |
Over the next decade he and his wife had three children and then they separated. |
Через 10 лет у него и его жены было трое детей и затем они развелись. |
Luckily we only do this once every decade. |
Хорошие вещи бывают только раз в 10 лет. |
It wasn't a man looking at a decade in prison. |
Как будто ему не светит 10 лет. |
They dreamt of their daughter's safe return for over a decade. |
Они мечтали о возвращении дочери больше 10 лет. |
A decade of my life in this office. |
10 лет моей жизни в этом офисе. |
Meaning this kind of degradation only happens over at least a decade and thousands of repeated viewings. |
Это значит, что такое падение качества происходит минимум за 10 лет и после тысяч просмотров. |
Andrew Jenkins has been serving consecutive life Sentences at Utley State Penitentiary for more than a decade. |
Эндрю Дженкинс уже более 10 лет отбывает пожизненное заключение в тюрьме Атли. |
You've been a footballer at the very top level for over a decade. |
Вы были футболистом очень высокого класса более 10 лет. |
We've been prepping for you to arrive for over a decade. |
Мы больше 10 лет готовились к твоему прибытию. |
It only loses a minute per decade. |
Отстают всего на минуту за 10 лет. |
It's already melting at a rate that'll put Helsinki underwater in the next decade. |
Она уже тает с такой скоростью, что Хельсинки утонут через 10 лет. |
Plans he pitched at every Parks and Rec Community Meeting for a decade. |
Планы, которые он проталкивал на каждом совещание по паркам культуры и отдыха, в последние 10 лет. |
She's been missing for over a decade. |
Она пропала более 10 лет назад. |
Patrick Fox died in 2000, at which time they had not spoken for almost a decade. |
Патрик Фокс скончался в 2000 году; в последние почти 10 лет он ни разу не общался со своей старшей дочерью. |