She gave me the day off. |
И если это всё ещё Уилсон... она дала мне выходной. |
I'm not working on my Gary-prescribed day off. |
Я вовсе не работаю в свой выходной, как и советовал мне Гэри. |
I think he can take a day off from haunting the barn to make an appearance. |
Я думаю, он сможет взять выходной и не появляться в тот день в нашем сарае, а присутствовать на нашей свадьбе. |
Haven - S02E06 Audrey Parker's Day Off |
Хэйвен - 2 сезон 6 серия Выходной Одри Паркер |
employees are entitled to one day off in every seven; |
Ь. работники имеют право на один выходной день в неделю; |
Work on a day off is compensated by another day off within the next two weeks or, by agreement between the parties, by double pay. |
За работу в выходной день предоставляется другой выходной в течение ближайших двух недель. |
I took a day off from the office to help with the moving |
Я взял выходной, чтобы помочь переехать |
On your day off, get as far away from this place as you can. |
Когда будет выходной, поезжай подальше отсюда. |
This is my day off and I'm having good time with my buddies. |
Я в свой выходной гуляю с друзьями. |
Workers have two days off a week where a five-day week is worked and one day off where a six-day week is worked. |
При пятидневной трудовой неделе рабочим и служащим предоставляются два выходных дня в неделю, а при шестидневной трудовой неделе - один выходной день. |
Do you mind if I take a day off? |
Не возражаете, если я возьму выходной? |
Since you freed up my afternoon, I'm taking the rest of the day off. |
Так как ты освободил мне целый день, я устрою себе выходной. |
No, no. Grandma, it's my day off. |
Нет, нет, бабуля, у меня выходной. |
I'm not doing it at working time, only on my day off. |
Я же не в рабочее время, я в свой выходной. |
For example, you got a day off and you don't know what to do with it. |
Вот вы получили выходной и не знаете, что с ним делать. |
Why don't you just give the janitor the day off, 'cause I'm about to mop the floor with you. |
Почему бы тебе не дать уборщику выходной, потому что я собираюсь вымыть тобой пол. |
I took the day off to do my wedding planning, remember? |
Я взял выходной для подготовки свадьбы, помните? |
No. It happens to be my day off, and I thought that you might like this look. |
Это оказался мой выходной день и я подумал, что могла бы выглядеть таким образом. |
I know is supposed to be my day off but the last thing I need right now is time alone with my thoughts. |
Я знаю это дожен быть выходной но сейчас мне меньше всего хочется остаться наедине со своими мыслями. |
You've given her a day off? |
И ты опять дала им выходной? |
I thought it was your day off? |
Я думал, у тебя выходной? |
You knew it was the housekeeper's day off? |
Вы знали, что у экономки выходной? |
Well, you were the one who said that if Joy came on Zoila's day off, they'd never find out about each other. |
Ты же сама сказала, что если Джой придет в выходной Зойлы, они не узнают друг о друге. |
This really where you want to spend your day off? |
Ты серьезно хочешь провести здесь свой выходной? |
It's your day off, so I'm guessing you don't have an active assignment. |
Это твой выходной, так что я полагаю, у тебя нет текущих заданий. |