| Once a month the agent may take a day-off. | Раз в месяц агент может взять выходной. |
| They're making me come in at work on my day-off. | Они заставили меня выйти на работу в выходной. |
| Are you planning to ruin my rare day-off? | хочешь испортить мой единственный выходной? |
| If the day of Application acceptance is a weekend, a holiday or a day-off, Purchase Applications are accepted on the first following workday. | Если день приема заявок выпадает на выходной, праздничный или иной нерабочий день, днем приема заявок на приобретение является первый за ним рабочий день. |
| I hope you appreciate this is my first day off since Christmas. | Надеюсь, ты оценишь то, что это мой первый выходной с самого Рождества. |
| So this day off is actually just the day off from his rigid coherence to mind-body alignment... | Так что, этот выходной день Вообще это выходной от его жесткой согласованности разума и тела. |
| He went from Ferris Bueller's Day Off to having every day off. | Он от "Выходного Фериса Бьюллера" дошёл до того что каждый день - выходной. |
| You have the day off, take the day off. | Если у тебя выходной - отдыхай. |
| The bosses don't want to give us a day off... | Хозяева не хотят давать нам выходной... |
| See tomorrow, son, you take the day off. | Увидимся завтра, ты заслужил выходной. |
| Well, Chuck, maybe what you need is a day off. | Так, Чак наверное тебе нужен выходной. |
| Take a day off, and we'll start training for next year. | Возьми выходной, и начнем тренироваться для следующего года. |
| Take a day off, don't come to Mass tomorrow. | Возьмите выходной, не приходите завтра на мессу. |
| Coach giving us a day off, I guess. | Похоже, тренер дал нам выходной. |
| To make you happy, I took the day off. | Чтобы порадовать тебя, я взял выходной. |
| And if I have to take a day off... | И если мне придется взять выходной... |
| We told you. It's Sandra's day off. | Мы сказали вам У Сандры выходной. |
| A few weeks ago I was granted a day off from prison. | Несколько недель назад я получил в тюрьме выходной. |
| Some of us don't have the luxury of a day off. | У некоторых нет такой роскоши, как выходной. |
| If you're not dead on Monday, I have the day off. | Если к понедельнику не умрете, я возьму выходной. |
| Yes, but just give it the day off. | Да, просто дай ему выходной. |
| Too bad the chauffeur had a day off. | Жаль, что у шофера выходной. |
| I can have a day off and take you. | Я могу взять выходной и сходим. |
| I'm home today because I thought I'd take the day off. | Решила взять выходной, вот и сижу дома. |
| It's my one day off, Mary. | Это мой единственный выходной, Мэри. |