Английский - русский
Перевод слова Day-off
Вариант перевода Выходной

Примеры в контексте "Day-off - Выходной"

Все варианты переводов "Day-off":
Примеры: Day-off - Выходной
Because I felt like taking the day off. Потому что мне захотелось взять выходной.
Yes, tomorrow is my day off. Да, завтра у меня выходной.
And on the day off, Paul would judge a beauty pageant. И в такой выходной Полу, например, приходилось судить на конкурсе красоты.
Nothing, just taking the day off to soak up some rays. Все в порядке, взял выходной, чтобы насладиться лучами солнца.
Maybe you should take the rest of the day off. Может, это тебе нужно взять выходной на остаток дня.
He didn't understand why I took pains to come on Barton's day off. Он не понял, почему я хотела прийти в выходной Бартона.
I thought this was your day off. Я думала, у тебя выходной.
My boss gave me the day off. Мой босс дал мне выходной день.
Loading a polar bear, taking the rest of the day off, hanging out with beautiful women. Грузил белого медведя, получил выходной на остаток дня, зависаю с красивыми женщинами.
If I ever took a day off, I'd work nights to make up. Если мне выпадал выходной, то я работал по ночам - ремонтировал.
You should've took the day off to see the doctor. Тебе следует взять выходной и сходить к врачу.
I just spent my entire day off shopping for two tuxedos - that you're not even wearing. Я угробила весь выходной на покупку двух смокингов, которые ты даже не собираешься одевать.
Well, that's 'cause you get a day off after you kill somebody. Ну да, ведь убив кого-то, обязательно надо взять выходной.
This better not be a ploy to work on your day off. Надеюсь, ты это не придумала, чтобы поработать в выходной.
Sorry to intrude on your day off. Простите, что влазим в ваш выходной.
I told you I have the day off. Я говорил что у меня выходной день.
That day was my day off. В тот день у меня был выходной.
I needed a real day off. Мне и правда нужен был настоящий выходной.
But today's the nanny's day off, and I have a million things to do. Но сегодня у нашей няни выходной, а у меня миллион дел.
It's my only day off; I've got a lot to do. Сегодня у меня единственнный выходной, и мне многое надо сделать.
You know this is my day off, Sheldon. Знаешь, Шелдон, вообще-то у меня выходной.
Yes, mostly on Mondays, when the cafés are closed and the waitresses have their day off. Да, в основном по понедельникам, когда кафе закрыты и у официанток выходной.
I am really glad I took the day off. Я так рада, что взяла выходной.
Maybe we should take a day off. Может, нам стоит взять выходной.
My one day off and it is miserable. Мой один выходной день и он несчастен.