| Why can't you just take the day off? | Почему ты просто не возьмёшь выходной? |
| Who wouldn't give you the day off? | Кто не стал давать тебе выходной? |
| I realize that, but anyone else who got a check for $2 million probably would have taken the day off. | Я понимаю, но, наверное, получившие чек на 2 миллиона захотели бы взять выходной. |
| Today's her day off, but I'll give her a call. | У нее сегодня выходной, но я ей позвоню. |
| And then it's my first day off in quite a while, so... | И потом это будет мой первый выходной за такое долгое время... |
| Well, at least you get the rest of the day off. | По крайней мере, тебе выпал выходной. |
| I had to give my maid the rest of the day off. | Из-за случившегося, я должен был дать домработнице выходной. |
| What, you're never going to get another day off? | Что, ты никогда больше не собираешься брать выходной? |
| This is a dummy, a la Ferris Bueller's day off. | Это кукла а-ля «Феррис Бьюллер берет выходной». |
| You come in on your day off; you buckle like a belt. | Выходишь в свой выходной, из тебя верёвки вить можно. |
| I thought that if we're going to take the day off, we should do it in style. | Я подумал, что если мы решили устроить выходной, то он должен быть стильным. |
| Tell her to take the day off tomorrow, right? | Скажи ей взять выходной завтра, хорошо? |
| May I suggest you take the day off, sir? | Может вам стоит взять выходной, сэр? |
| I am calling you on my day off as I am driving out to Pronghorn Ridge. | Я звоню тебе в свой выходной по пути в Пронгорн Ридж. |
| On his day off from work, he was scratched by a rose thorn while working in the garden. | Работая в саду в свой выходной день, он поцарапался шипом розы. |
| I could have totally taken a day off today, and I didn't. | Я вполне могла взять сегодня выходной, но не взяла. |
| I'm spending my day off doing this? | Я буду тратить свой выходной на это? |
| I took a day off work so I wouldn't miss it. | Я взял выходной, чтобы быть там. |
| What should I do on my days off? | Что я буду делать в выходной? |
| And Margaret gave my mom the day off, and I don't usually get to spend time with her... | Маргарет дала моей маме выходной, мы с ней редко проводим время вместе... |
| But I'm taking the day off, remember? | Но я беру сегодня выходной, помнишь? |
| Well, thank you, Officer O'Dell, for meeting me on your day off. | Спасибо, офицер О'Делл, что согласились на встречу в свой выходной день. |
| Why couldn't you have just taken one day off? | Почему вы просто не взяли один выходной день? |
| You can see how this might not be my first choice for how to spend a day off. | Надеюсь, ты понимаешь, почему я не мечтаю провести выходной таким образом. |
| Please. It's the best way to spend a day off. | Ну что вы, я отлично проведу выходной. |