Английский - русский
Перевод слова Day-off
Вариант перевода Выходной

Примеры в контексте "Day-off - Выходной"

Все варианты переводов "Day-off":
Примеры: Day-off - Выходной
Why can't you just take the day off? Почему ты просто не возьмёшь выходной?
Who wouldn't give you the day off? Кто не стал давать тебе выходной?
I realize that, but anyone else who got a check for $2 million probably would have taken the day off. Я понимаю, но, наверное, получившие чек на 2 миллиона захотели бы взять выходной.
Today's her day off, but I'll give her a call. У нее сегодня выходной, но я ей позвоню.
And then it's my first day off in quite a while, so... И потом это будет мой первый выходной за такое долгое время...
Well, at least you get the rest of the day off. По крайней мере, тебе выпал выходной.
I had to give my maid the rest of the day off. Из-за случившегося, я должен был дать домработнице выходной.
What, you're never going to get another day off? Что, ты никогда больше не собираешься брать выходной?
This is a dummy, a la Ferris Bueller's day off. Это кукла а-ля «Феррис Бьюллер берет выходной».
You come in on your day off; you buckle like a belt. Выходишь в свой выходной, из тебя верёвки вить можно.
I thought that if we're going to take the day off, we should do it in style. Я подумал, что если мы решили устроить выходной, то он должен быть стильным.
Tell her to take the day off tomorrow, right? Скажи ей взять выходной завтра, хорошо?
May I suggest you take the day off, sir? Может вам стоит взять выходной, сэр?
I am calling you on my day off as I am driving out to Pronghorn Ridge. Я звоню тебе в свой выходной по пути в Пронгорн Ридж.
On his day off from work, he was scratched by a rose thorn while working in the garden. Работая в саду в свой выходной день, он поцарапался шипом розы.
I could have totally taken a day off today, and I didn't. Я вполне могла взять сегодня выходной, но не взяла.
I'm spending my day off doing this? Я буду тратить свой выходной на это?
I took a day off work so I wouldn't miss it. Я взял выходной, чтобы быть там.
What should I do on my days off? Что я буду делать в выходной?
And Margaret gave my mom the day off, and I don't usually get to spend time with her... Маргарет дала моей маме выходной, мы с ней редко проводим время вместе...
But I'm taking the day off, remember? Но я беру сегодня выходной, помнишь?
Well, thank you, Officer O'Dell, for meeting me on your day off. Спасибо, офицер О'Делл, что согласились на встречу в свой выходной день.
Why couldn't you have just taken one day off? Почему вы просто не взяли один выходной день?
You can see how this might not be my first choice for how to spend a day off. Надеюсь, ты понимаешь, почему я не мечтаю провести выходной таким образом.
Please. It's the best way to spend a day off. Ну что вы, я отлично проведу выходной.