| Well, I usually took my best pictures on my day off. |
А я свои лучшие снимки сделал именно в выходные дни. |
| Because I like to party on my days off? |
Потому что я люблю тусить в свои выходные? |
| Well, they've got special ones who work on their days off. |
Есть адвокаты, которые работают в выходные. |
| Children may go home from boarding school at the end of the day's lessons; in addition, they spend days off, public holidays and school vacations with their parents. |
Из интерната дети могут уходить домой после окончания занятий, кроме того, они проводят с родителями выходные и праздничные дни, каникулярное время. |
| Recording could not be completed before the tour restarted, and for the first month of the "Zooropa" leg, the band flew home after shows, recording until the early morning and working on their off-days, before travelling to their next destination. |
Он не был закончен на момент начала четвёртого этапа, и в течение первого месяца после начала этапа «Zooropa» группа после концерта улетала домой и записывала альбом до раннего утра (работая и в выходные дни), и только потом отправлялась в следующий город. |