Английский - русский
Перевод слова Day-off

Перевод day-off с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Выходной (примеров 689)
Nothing, just taking the day off to soak up some rays. Все в порядке, взял выходной, чтобы насладиться лучами солнца.
I take a day off, I wind up frying my own fritos. Когда я беру выходной, я без конца жарю чипсы.
Reed is enjoying a rare day off with his wife Nancy (Barbara Bel Geddes) and their son Tommy (Tommy Rettig), but decides to inspect the body. У Рида выдался первый за шесть недель выходной, который он проводит с женой Нэнси (Барбара Бел Геддес) и сыном Томми (Томми Реттиг), но тем не менее после звонка он решает поехать и самостоятельно осмотреть тело.
It's my day off. У меня сегодня выходной.
Because it's your day off. Потому что это твой выходной.
Больше примеров...
Выходные (примеров 122)
Civic holiday: These holidays are observed nationwide, but employees are not entitled to a day off with pay. Гражданские праздники: празднуются по всей стране, но рабочие не имеют право на оплачиваемые выходные.
I'd have referrals come in on my days off, and he would tell them I'd been fired. В мои выходные дни приходили клиенты и он сказал им, что я уволена.
Work time also refers to time spent by a worker in excess of the established duration (overtime, work during State or other holidays or days off) in response to an employer's proposal or instruction or with the employer's consent. К рабочему относится также время работы, выполненной по предложению, распоряжению или с ведома нанимателя сверх установленной продолжительности рабочего времени (сверхурочная работа, работа в государственные праздники, праздничные и выходные дни).
The maximum number of working hours, the minimum duration of rest and of paid annual leave, days off and holidays, and other conditions for exercising this right, are determined by law. (r) Article 46. Максимальная продолжительность рабочего времени, минимальная продолжительность отдыха и оплачиваемого ежегодного отпуска, выходные и праздничные дни, а также иные условия осуществления этого права определяются законом. г) Статья 46.
Most of their days off match. Почти все выходные тоже совпадали.
Больше примеров...