I date guys I can take out in public. |
Я вообще не должна встречаться с таким неряхой, как ты. |
To sneak around with, maybe, but to actually date? |
Поразвлекаться, возможно, но чтобы встречаться? |
You're saying that I can't date Rachel? |
Что мне нельзя встречаться с Рейчел? |
No. Maeve is not the sort of person who would, you know, date me. |
Нет. Такая, как Мэйв, не стала бы встречаться со мной. |
A 30-year-old guy will date a 30-year-old girl. |
С 30-летней 30-летний мужчина будет встречаться. |
You can't date Amaya. |
Ты не можешь встречаться с Амайей. |
You could date his brother. |
Начни встречаться с его братом. |
Maybe you could date the coyote? |
Может стоит встречаться с койотом? |
You should date a nice Polish girl. |
Тебе следует встречаться с полячкой. |
I can't date twins. |
Я не могу встречаться с близняшками. |
Initially Charlie's gorgeous but dim-witted girlfriend until Charlie broke it off with her so he could date Mia. |
Роскошная, но недалёкая подруга Чарли, пока он не порвал с ней, чтобы встречаться с Мией. |
Well, they'd have to do it in vitro, since I can't date until Kat does. |
Но они не сделают этого, потому что ты запретил мне с ними встречаться, пока Кэт не начнет. |
And when I get enough experience with other girls, then I can date Julia and she can stop being my therapist. |
Когда я приобрету опыт с другими девушками, я смогу встречаться с Джулией, и она не будет моим терапевтом. |
During Part Two, he develops a romantic interest in Aoba, and early in Part Three seriously accepts her joking offer of a date. |
Во второй части манги он влюбляется в Аобу, а в третьей части всёрьез воспринимает её шутливое предложение встречаться. |
Charlie, please don't take this the wrong way, but if a semi-functioning wino, such as yourself, can date several women at the same time, I'm quite certain I can handle two. |
Чарли, не пойми неправильно, но если полуживой алкаш, как ты, может встречаться с несколькими женщинами, то я уж точно справлюсь с двумя. |
Like a practice girlfriend before I date Julia? |
До того, как встречаться с Джулией? |
Maybe she'll date a Puerto Rican kingpin next. |
Может быть теперь она начнет встречаться с какой-нибудь важной шишкой из Пуэрто-Рико? |
So, the plan is to... not date anyone else while you play this one out with Peter? |
Значит, план таков - с другими не встречаться, пока не доиграешь партию с Питером? |
There's 80 reasons we shouldn't date, but you can't shut everyone out. |
Есть 80 причин, почему мы не должны встречаться но ты отталкиваешь от себя всех |
I initially wanted to just let it slide, but how can she date my Oppa and still have something going on with the director. |
Я хотела пустить всё на самотёк, но как она может встречаться с моим братом и обманывать его с режиссёром? |
Who would have guessed it would be a bad idea to let a giant corporation's financial agenda - dictate who we date? |
Кто бы мог подумать, что это будет плохая идея позволять гигантской корпорации с ее корыстными планами диктовать с кем нам встречаться? |
I don't know, Peter, I think I should just give up and date the next Melvin that asks me out. |
Я не знаю, Питер, думаю, мне стоит сдаться и встречаться с каким-нибудь Мелвином. |
Allison. I just made first line. I got a date with a girl I can 't believe wants to go out with me, and everything in my life is somehow perfect. |
Я только что занял ведущую позицию, у меня свидание с девушкой, не верится, что кто-то хочет встречаться со мной, да и все в моей жизни почему-то стало совершенным. |
You know, I was thinking, you know, an episcopalian priest can... well, they can have a wife, and a lutheran pastor, they can date a playmate. |
Знаете, я подумал, у епископального священника может быть жена, а лютеранский пастырь может встречаться с подругой. |
Why don't you just date her, put us all out of our misery? |
Начни с ней встречаться, и нам всем будет лучше. |