Well, it's kind of weird for a guy's mother to ask me out to go out on a date with him, but okay, I'll go. |
Ну, это немного странно для мамы парня просить меня гулять или встречаться с ним, но ладно, я погуляю с ним... |
And when we did date, we broke up, but you didn't realize it, and that was very embarrassing for you. |
А когда начали встречаться, то расстались, но ты этого не поняла и для тебя это было очень унизительно. |
Maybe they can date someday, like, you know, when I'm dead, but for now, Travis still lives with me sometimes, and Laurie's my friend. |
Может, они смогут встречаться когда-нибудь, например, когда я умру, но сейчас Тревис всё ещё иногда живёт со мной, а Лори - моя подруга. |
I'm not really sure it matters, but once she goes on that date with Dr. Kyle, it's anyone's game. Well, really, it's his game. |
Я не совсем уверен, что получится, но раз она собралась встречаться с этим Доктором Кайлом, то это наша общая игра. |
All we said is that you can be friends, we didn't say you can date him. |
Мы сказали, что вы можете быть друзьями, но никак не встречаться. |
Is he dating 'cause he and Madison can't date? |
Он ходит на свидания потому что не может встречаться с Мэдисон? |
I'm asking if you'll date me. |
Я спрашиваю, будешь ли ты встречаться со мной? |
Did you go on a date with girl? |
А вы идёте встречаться со своей девушкой? |
If a good woman can change me, surely one can date you. |
Если хорошая женщина смогла изменить меня, определенно, найдется и та, которая сможет встречаться с тобой |
The girl code, you know, thou shalt not sleep with or date your best friend's ex... |
Кодекс девушек, ну знаешь, не спать или встречаться с бывшими лучших подруг. |
Why would you even date a girl like that? |
Зачем же тебе с ней встречаться? |
Besides, there's no way wendy can date robbie all summer, right? |
Кроме того, не может ведь Венди встречаться с Робби все лето, так? |
I don't care if you marry this guy, date this guy, go through his garbage, but you should know. |
Мне всё равно, если ты выйдешь замуж на этого парня, будешь встречаться с ним, копаться в его мусоре, но ты должна знать. |
Samantha, do you have any problem if I date a cast member? |
Саманта, ты не возражаешь, если я буду встречаться с одной из актрис? |
Just because you found this loophole, doesn't mean you can go behind my back and date my brother. |
Только потому, что ты нашла такую лазейку, не значит, что ты можешь действовать за моей спиной и встречаться с мои братом. |
And you came in here to talk about my computer date? |
Как ты можешь встречаться с парнем в сети? |
I will give you a bikini wax when you're low on funds, but I will not date a cry baby. |
Я тебе сделаю восковую эпиляцию зоны бикини, когда у тебя не будет хватать денег, но я не буду встречаться с плаксой. |
Wait, Kal, you asked Josh if you could date his chef? |
Постой, Кэл, ты спрашивал Джоша, можешь ли встречаться с его поваром? |
Well, he can't date you, I'm dating you. |
Но он не может встречаться с тобой, я встречаюсь с тобой. |
Dad, would you let me date... a girl who can't hear? |
Пап, ты бы разрешил мне встречаться с девушкой с дефектом слуха? |
Now, he's busy with G.G., but when the time is right, he'll date. |
Сейчас он занят с Джи Джи, но когда время придет, он начнет с кем-нибудь встречаться. |
How about you just date him until the next guy shows up? |
Почему бы не встречаться с ним, пока не появится другой парень? |
Look, Penny, you're great, but I had a long talk with my parents, and they said if I date an Indian girl, I get a Maserati. |
Послушай, Пенни, ты замечательная девушка, но во время разговора со своими родителями, они обещали, если я буду встречаться с индианкой, подарить мне Мазерати. |
Is that the reason that you won't date my brother? |
Причина, по который ты не хочешь встречаться с моим братом? |
If I date a taking person... everyone's taking, taking, taking. |
Если я буду встречаться с жадным человеком... то все будут брать, брать, брать. |