So the campaign is in trouble if he goes on a date with somebody? |
Кампания будет под угрозой, если он станет с кем-то встречаться? |
I mean, could you date someone who doesn't love giving vaccinations? |
Я имею ввиду, можешь ли ты встречаться с тем, кто не любит делать уколы? |
Liss, you can't date Austin. |
Лисс, ты не можешь встречаться с Остином |
I mean, who would date a person like that? |
Ну кто станет с таким встречаться? |
If she gets to know him before we date and she approves of him, we won't have to hide anything. |
Если она узнает его прежде чем мы начнем встречаться, и одобрит, нам больше не придется ничего скрывать. |
Girls like Sutton Mercer - you can park their cars, but you just can't date 'em. |
Девушки вроде Саттон Мерсер - ты можешь парковать их машины, но только встречаться с ними ты не можешь. |
If she's no fun, why date her at all? |
Если она не веселая, зачем с ней встречаться? |
Our agreement was that you could date Nate if he didn't distract you from what's important. |
Наше соглашение было в том, что ты можешь встречаться с Нейтом если он не отвлекает тебя от того, что важно. |
Then you're just going to go date Henry? |
То ты просто будешь встречаться с Генри? |
And can I really date a teacher? |
Разве я могу встречаться с учителем? |
Why date Baze if there's all those reasons not to? |
Зачем встречаться с Бейзом, если столько причин не делать этого? |
So? So it's a total double standard if I date a cool city girl like you when I've confined Tessa to the suburbs. |
А то, что очень двулично встречаться с классной городской девушкой вроде тебя, приговорив Тессу к жизни в пригороде. |
I thought I would be cool with seeing you date other people, but it bothered me more than I thought. |
Я думала, будет круто, если ты будешь с кем-то встречаться, но это меня задело больше, чем я могла представить. |
Michael, I can't keep getting into a situation where I date whoever I'm working with. |
Майкл, мне стоит уже прекратить встречаться со всеми, с кем бы я ни работала. |
You used me just so you could date my sister! |
Ты использовал меня, чтобы встречаться с моей сестрой! |
Yes, they are letting us date |
Да, они разрешили нам встречаться. |
So that basically meant there were 35 men for me that I could possibly date in the entire city of Philadelphia. |
Это означает, что есть только 35 мужчин во всей Филадельфии с которыми я могла бы встречаться. |
On the January 9, 2012, episode of Raw, Eve agreed to a date with Ryder beginning a storyline relationship. |
9 января 2012 года Торрес согласилась встречаться с Райдером, таким образом началась сюжетная линия об их взаимоотношениях. |
Why can't I date him? |
Почему я не могу встречаться с ним? |
How could you date my coach? |
Как ты можешь встречаться с моим тренером? |
You know, I was thinking, if you can keep it together, we could really date when you turn 18. |
Знаешь, я тут подумал, если сможешь держать себя в руках, когда тебе будет 18, сможем встречаться. |
I won't date anybody no more! |
Я не буду больше ни с кем встречаться! |
If I'm going to suck on something this hard and get no pleasure out of it, I should just date. |
Если я собираюсь подсесть на что-то так сильно, не получая от этого удовольствия, мне стоит просто встречаться с кем-то. |
So... so you think I should-I should date Greg? |
Так... ты думаешь, мне стоит встречаться с Грэггом? |
Reese, why would a beautiful woman date a man like tom? |
Риз, зачем красивой девушке встречаться с таким мужчиной, как Том? |