| Do you really think someone like me Would just date someone like you? | Ты что действительно думаешь, что кто-то вроде Меня будет просто встречаться с кем-то вроде тебя? |
| So, guess which adorable neighbor, who you should totally date, - I just had lunch with? | Угадай, с какой милой соседкой, с кем тебе точно надо встречаться, я сейчас обедала? |
| I think we should either date for real, or we should just end this. | Думаю нам пора встречаться по-настоящему Или прекратить это |
| I can't date someone unless I have my father's approval? | Я не могу с кем-то встречаться, если его не одобрил отец? |
| I always figured that Karma would date someone new, but... when that guy was also friends with you, it was too much. | Я всегда знал, что Карма начнёт с кем-то встречаться, но... то, что этот парень оказался ещё и твоим другом, это уже перебор. |
| I said, let's date. | давай встречаться. что у тебя получилось... |
| I knew it would hurt Luke when I told him that we couldn't date, but I knew he appreciated honesty and maturity. | Конечно, Люку было больно слышать, что мы не можем встречаться, но я знала, что он оценил, как честно и по-взрослому я поступила. |
| He's the kind you're friends with, but not the kind you date. | С ним можно дружить, но не встречаться. |
| Remember when I wouldn't date him, And he tried to destroy us? | Помнишь, как я не стала с ним встречаться, а он пытался нас уничтожить? |
| Pardon me, miss, but would you like a date? | Простите меня, мисс, не хотели бы вы со мной встречаться? |
| But what I do know is that you can't date Lillian, or anyone else, for that matter, until we sit down and make a plan. | Но я знаю, что вы не можете встречаться с Лиллиан, или кем-нибудь еще, если уж на то пошло, пока мы не сядем и не придумаем план. |
| then one date and one kiss is not a big deal for you. | то ты легко начнешь встречаться с другой, целоваться. |
| I won't date you because I see you as a friend! | Я не хочу встречаться с тобой, потому что мы друзья! |
| Well, I can't date you anymore because you're, you know... | Ну, я не могу с тобой больше встречаться из-за твоего, ну знаешь... |
| You know you can't date him, right? | Теперь тебе нельзя с ним встречаться. |
| And if guys want to watch sports and sci-fi all day, why don't they just date each other? | Если парни хотят смотреть спорт и фантастику весь день, чего бы им не встречаться друг с другом? |
| To tell you that I made a mistake when I told you that we shouldn't date the day after you didn't get married. | Сказать тебе, что я сделала ошибку, когда сказала тебе, что мы не должны встречаться, после того, как ты не женился. |
| How do we explain that we just destroyed two perfectly lovely people so that we could... what, date? | Как мы сможем объяснить, что мы уничтожили двух прекрасных милых людей, чтобы мы смогли... что, встречаться? |
| If you've been paying attention around here, then you know you can't date anyone for a long while | Если ты обратили внимание где-то здесь ты не можешь встречаться с кем-то слишком долго. |
| I always hated that you could date two guys at the same time. Really, Liv? | А я всегда ненавидила то, что ты могла встречаться с двумя парнями одновременно. |
| Her parents won't let her date anyone who isn't Latvian Orthodox! | Ее родители не позволят ей встречаться с тем, кто не является латышским православным! |
| So I can't date an older man, but your girlfriend can? | Итак, я не могу встречаться с человеком старше меня, но твоя девушка может? |
| You could date any girl in this office, and they would be better - any of them. | Ты бы мог встречаться с любой из этих девушек, и все они будут её лучше, все. |
| If I survive, you'll be dating the all-powerful leader of the Gemini coven, and if I don't, you can date Luke. | Если я выживу, ты будешь встречаться со всемогущим лидером ковена Близнецов, ну а если нет, тогда можешь встречаться с Люком. |
| I can't date him for a month... like, I can't even spend - like, five minutes with him. | Я не могу встречаться с ним месяц - я даже не могу провести пять минут с ним. |