Do you really think someone like me Would just date someone like you? |
Ты что действительно думаешь, что кто-то вроде Меня будет просто встречаться с кем-то вроде тебя? |
So, guess which adorable neighbor, who you should totally date, - I just had lunch with? |
Угадай, с какой милой соседкой, с кем тебе точно надо встречаться, я сейчас обедала? |
I think we should either date for real, or we should just end this. |
Думаю нам пора встречаться по-настоящему Или прекратить это |
I can't date someone unless I have my father's approval? |
Я не могу с кем-то встречаться, если его не одобрил отец? |
I always figured that Karma would date someone new, but... when that guy was also friends with you, it was too much. |
Я всегда знал, что Карма начнёт с кем-то встречаться, но... то, что этот парень оказался ещё и твоим другом, это уже перебор. |
I said, let's date. |
давай встречаться. что у тебя получилось... |
I knew it would hurt Luke when I told him that we couldn't date, but I knew he appreciated honesty and maturity. |
Конечно, Люку было больно слышать, что мы не можем встречаться, но я знала, что он оценил, как честно и по-взрослому я поступила. |
He's the kind you're friends with, but not the kind you date. |
С ним можно дружить, но не встречаться. |
Remember when I wouldn't date him, And he tried to destroy us? |
Помнишь, как я не стала с ним встречаться, а он пытался нас уничтожить? |
Pardon me, miss, but would you like a date? |
Простите меня, мисс, не хотели бы вы со мной встречаться? |
But what I do know is that you can't date Lillian, or anyone else, for that matter, until we sit down and make a plan. |
Но я знаю, что вы не можете встречаться с Лиллиан, или кем-нибудь еще, если уж на то пошло, пока мы не сядем и не придумаем план. |
then one date and one kiss is not a big deal for you. |
то ты легко начнешь встречаться с другой, целоваться. |
I won't date you because I see you as a friend! |
Я не хочу встречаться с тобой, потому что мы друзья! |
Well, I can't date you anymore because you're, you know... |
Ну, я не могу с тобой больше встречаться из-за твоего, ну знаешь... |
You know you can't date him, right? |
Теперь тебе нельзя с ним встречаться. |
And if guys want to watch sports and sci-fi all day, why don't they just date each other? |
Если парни хотят смотреть спорт и фантастику весь день, чего бы им не встречаться друг с другом? |
To tell you that I made a mistake when I told you that we shouldn't date the day after you didn't get married. |
Сказать тебе, что я сделала ошибку, когда сказала тебе, что мы не должны встречаться, после того, как ты не женился. |
How do we explain that we just destroyed two perfectly lovely people so that we could... what, date? |
Как мы сможем объяснить, что мы уничтожили двух прекрасных милых людей, чтобы мы смогли... что, встречаться? |
If you've been paying attention around here, then you know you can't date anyone for a long while |
Если ты обратили внимание где-то здесь ты не можешь встречаться с кем-то слишком долго. |
I always hated that you could date two guys at the same time. Really, Liv? |
А я всегда ненавидила то, что ты могла встречаться с двумя парнями одновременно. |
Her parents won't let her date anyone who isn't Latvian Orthodox! |
Ее родители не позволят ей встречаться с тем, кто не является латышским православным! |
So I can't date an older man, but your girlfriend can? |
Итак, я не могу встречаться с человеком старше меня, но твоя девушка может? |
You could date any girl in this office, and they would be better - any of them. |
Ты бы мог встречаться с любой из этих девушек, и все они будут её лучше, все. |
If I survive, you'll be dating the all-powerful leader of the Gemini coven, and if I don't, you can date Luke. |
Если я выживу, ты будешь встречаться со всемогущим лидером ковена Близнецов, ну а если нет, тогда можешь встречаться с Люком. |
I can't date him for a month... like, I can't even spend - like, five minutes with him. |
Я не могу встречаться с ним месяц - я даже не могу провести пять минут с ним. |