Примеры в контексте "Darkness - Тьма"

Примеры: Darkness - Тьма
The Darkness is a creature from hell. Тьма - это создание из ада.
But I assure you, this Darkness is only a man. Но я уверен, что эта Тьма просто человек.
Similar weather conditions would hinder the filming of the next episode, "Darkness Falls". Подобные погодные условия затруднили съёмки следующего эпизода «И пала тьма».
It was from Darkness at Noon. Это из романа "Слепящая тьма".
In 2002, he starred in the horror film Darkness. В 2002 году он снялся в фильме ужасов «Тьма».
Darkness was now about to surround us. Fear was taking over me. Вот-вот нас должна была окружить тьма, и мной постепенно овладевал страх.
You see, Sam, when the Darkness descended, the impact on Hell was massive. Видишь ли, Сэм, когда Тьма опустилась, влияние на Ад было массовым.
Two sides of you... Darkness, light. Две стороны тебя - тьма и свет.
Maybe so, but I am Darkness. Может быть, но я - сама Тьма.
Darkness shifts to light, silence turns into music. Тьма переходит в свет, а тишина превращается в музыку.
Yet the Darkness brought him there for some reason. Но Тьма принесла его туда по каким-то причинам.
It may even be a place the Darkness resides. Это может быть даже то место, где живет Тьма.
The Darkness is almost infinite power. Тьма - обладает почти безграничной властью.
But you said the Darkness is - is sending messages to you. Но ты говорил, что Тьма... говорит с тобой.
Darkness will replace the light, this'll be our final night! Тьма затмит свет, это будет наша последняя ночь!
Darkness like this takes a hold of a person, find its way deep inside, where nobody else can see. Тьма завладевает человеком, находит способ, как пробраться вовнутрь, туда, где никто ее не найдет.
'Darkness gathers, beyond this sky Сгущается тьма; под этим небом...
And this Darkness, have you seen it? И эта тьма, вы видели?
But there are some hollow dales in this land where the Darkness has never been lifted, but the trees are older than I am. И есть ещё пустые долины в этой стране, где Тьма никогда не рассеивалась, а деревья старше меня.
What about the bomb and the Darkness? А как же бомба и Тьма?
It means "Where Darkness rises." Это значит "Где восходит Тьма."
William Styron's 1989 memoir, Darkness Visible, rightly calls "depression" a weak word for a debilitating condition that is marked by hopelessness, helplessness, and dread. В мемуарах 1989, Видимая Тьма, Уильям Стайрон справедливо называет "депрессию" слабым словом для изнурительного состояния, которое сопровождается безнадежностью, беспомощностью и страхом.
Darkness took me... and I strayed out of thought and time. Меня поглотила тьма... и я отошёл за грань мысли и времени.
"Darkness Falls" was the last episode of the series that Napolitano directed. «И пала тьма» была последним эпизодом сериала, который режиссировал Наполитано.
"After Darkness Comes the Light (Part 2)". «Тьма сгущается (Часть 2)».